Whispers of the Schwarzwald: A Winter's Farewell
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Whispers of the Schwarzwald: A Winter's Farewell
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: Whispers of the Schwarzwald: A Winter's Farewell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/de/episode/2024-12-04-08-38-20-de Story Transcript: De: Der Schnee fiel leise auf die...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-12-04-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Der Schnee fiel leise auf die alten Ruinen des Schwarzwaldes.
En: The snow fell quietly on the old ruins of the Schwarzwald.
De: Anneliese zog ihren Mantel enger um sich.
En: Anneliese pulled her coat tighter around her.
De: Es war Winter, und die Adventszeit brachte eine besondere Stille mit sich.
En: It was winter, and the Advent season brought a special silence with it.
De: Die Luft war kühl und klar, und das einzige Geräusch war das Knirschen des Schnees unter ihren Stiefeln.
En: The air was cool and clear, and the only sound was the crunching of snow beneath her boots.
De: Die Ruinen waren ein besonderer Ort.
En: The ruins were a special place.
De: Früher hatte Anneliese hier mit ihrer Großmutter gespielt.
En: Anneliese had once played here with her grandmother.
De: Sie erinnerten sich gemeinsam an Geschichten über längst vergangene Zeiten.
En: Together, they reminisced about stories of long-past times.
De: Jetzt, nach dem Verlust ihrer geliebten Oma, suchte Anneliese Trost.
En: Now, after the loss of her beloved grandma, Anneliese sought comfort.
De: Es war, als ob die Geister der Vergangenheit sie begleiteten.
En: It was as if the spirits of the past accompanied her.
De: Die Fichten standen hoch, bedeckt mit Schnee, ihre Äste wie weiße Arme ausgestreckt.
En: The fir trees stood tall, covered with snow, their branches stretched out like white arms.
De: Der Wind war sanft und trug den Duft von Tannenzweigen mit sich.
En: The wind was gentle and carried the scent of pine branches.
De: Anneliese erinnerte sich an die kindliche Freude, die sie hier empfunden hatte.
En: Anneliese remembered the childlike joy she had felt here.
De: Heute war das anders.
En: Today was different.
De: Es fühlte sich an wie ein letzter Abschied.
En: It felt like a final farewell.
De: Trotz der Trauer ging Anneliese tiefer in den Wald.
En: Despite the sadness, Anneliese ventured deeper into the forest.
De: Der Schnee fiel dichter, aber sie hielt nicht an.
En: The snow fell thicker, but she did not stop.
De: Ihre Sehnsucht, einen Teil ihrer Oma zu finden, trieb sie weiter.
En: Her longing to find a part of her grandma drove her onward.
De: Erinnerungen flogen durch ihren Kopf: das Lachen ihrer Oma, ihr warmer Schal, den sie ihr an kalten Tagen umgelegt hatte.
En: Memories flew through her mind: her grandma's laughter, her warm scarf, which she had wrapped around her on cold days.
De: Plötzlich bemerkte Anneliese etwas im Schnee.
En: Suddenly, Anneliese noticed something in the snow.
De: Es glitzerte schwach unter einer dicken Schneeschicht.
En: It glimmered faintly under a thick layer of snow.
De: Vorsichtig grub sie mit ihren Händen.
En: Carefully, she dug with her hands.
De: Es war ein kleiner Anhänger.
En: It was a small pendant.
De: Ein altmodisches Medaillon, das sich nicht öffnen ließ.
En: An old-fashioned locket that wouldn't open.
De: Doch beim genaueren Hinsehen sah sie das Gesicht ihrer Großmutter im Inneren.
En: But on closer inspection, she saw her grandmother's face inside.
De: Ein Lächeln, das sie nur zu gut kannte.
En: A smile she knew all too well.
De: Anneliese setzte sich auf einen der moosbedeckten Steine.
En: Anneliese sat down on one of the moss-covered stones.
De: Das Medaillon fest in ihren Händen.
En: The locket held tightly in her hands.
De: Obwohl der Schnee um sie herum dichter fiel, fühlte sie Wärme in ihrem Herzen.
En: Although the snow around her fell more densely, she felt warmth in her heart.
De: Der Verlust war immer noch da, aber das Bild ihrer Oma tröstete sie.
En: The loss was still there, but the image of her grandma comforted her.
De: Es war ein Zeichen, dass ihre Erinnerungen lebendig blieben.
En: It was a sign that her memories remained alive.
De: Anneliese schloss die Augen und ließ die Stille des Waldes auf sich wirken.
En: Anneliese closed her eyes and let the silence of the forest envelop her.
De: Die Trauer war da, aber sie lernte, die Schönheit der Erinnerungen zu schätzen.
En: The sorrow was there, but she learned to appreciate the beauty of the memories.
De: Ihre Oma würde immer bei ihr sein, in jeder Schneeflocke und jedem Haucht der kalten Luft.
En: Her grandma would always be with her, in every snowflake and in every breath of the cold air.
De: Langsam stand Anneliese auf.
En: Slowly, Anneliese stood up.
De: Sie war bereit, nach Hause zu gehen.
En: She was ready to go home.
De: Bereit, die Weihnachtszeit mit einem festeren Schritt und einem leichteren Herzen zu feiern.
En: Ready to celebrate the Christmas season with a firmer step and a lighter heart.
De: Sie blickte ein letztes Mal zurück auf die Ruinen und lächelte leicht.
En: She glanced back one last time at the ruins and smiled slightly.
De: Dann verschwand sie, wie der Schnee, zwischen den Bäumen.
En: Then she disappeared, like the snow, among the trees.
Vocabulary Words:
- ruins: die Ruinen
- reminded: erinnerten
- farewell: der Abschied
- sought: suchte
- comfort: der Trost
- accompanied: begleiteten
- branch: der Ast
- gentle: sanft
- scent: der Duft
- pine: die Fichte
- ventured: ging
- longing: die Sehnsucht
- ponder: nachdenken
- memories: die Erinnerungen
- pendant: der Anhänger
- locket: das Medaillon
- moss-covered: moosbedeckt
- glimmer: glitzern
- dense: dicht
- scarf: der Schal
- loss: der Verlust
- spirits: die Geister
- farewell: der Abschied
- stone: der Stein
- wrapped: umgelegt
- sign: das Zeichen
- snowflake: die Schneeflocke
- stretched: ausgestreckt
- appreciate: schätzen
- silence: die Stille
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti