Whispers of the Ljubljanski Grad: A Tale of Trust and Discovery

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Whispers of the Ljubljanski Grad: A Tale of Trust and Discovery
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovenian: Whispers of the Ljubljanski Grad: A Tale of Trust and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/sl/episode/2025-02-07-23-34-02-sl Story Transcript: Sl: Zunaj je...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-02-07-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Zunaj je močno pihalo.
En: Outside, the wind was blowing strongly.
Sl: Sneg je naletaval počasi, a vztrajno, prekrival kamnite zidove Ljubljanskega gradu.
En: Snow was falling slowly but steadily, covering the stone walls of the Ljubljanski grad.
Sl: Miha in Neža sta stala pri vhodu in se pripravljala na raziskovanje.
En: Miha and Neža stood at the entrance, preparing to explore.
Sl: Miha je imel v očeh poseben sijaj; njegov načrt je bil jasen.
En: Miha had a special gleam in his eyes; his plan was clear.
Sl: Želel je raziskati vsako skrivnost, ki jo je grad skrival.
En: He wanted to uncover every secret the castle hid.
Sl: Neža, kljub lepi kulisi, ni mogla odložiti skrbi za njuno varnost.
En: Despite the beautiful scenery, Neža couldn’t shake off her concerns about their safety.
Sl: "Miha, preden gremo naprej, poglej zemljevid," je predlagala Neža.
En: "Miha, before we go further, look at the map," suggested Neža.
Sl: "Tukaj piše, da so nekateri deli lahko spolzki in nevarni."
En: "It says here that some parts can be slippery and dangerous."
Sl: "Ampak Neža, kaj pa če najdemo kaj zanimivega?" je vztrajal Miha.
En: "But Neža, what if we find something interesting?" insisted Miha.
Sl: "Nikoli ne veš, kdaj naletiš na kakšno zanimivo zgodbo!"
En: "You never know when you might stumble upon an intriguing story!"
Sl: Grad je bil veličasten, vendar star, s hodniki, ki so bili raznolikih oblik in velikosti.
En: The castle was magnificent, yet old, with corridors of varied shapes and sizes.
Sl: Skupaj sta se podala po stopnicah navzgor, do ene izmed visokih stolpov.
En: Together, they ascended the stairs to one of the high towers.
Sl: Razgled je bil čudovit, ampak v hipu je začelo še močneje pihati.
En: The view was beautiful, but in an instant, the wind began to blow even stronger.
Sl: Ko sta hodila okoli roba grajske stene, je Miha opazil odprt prostor, ki je bil slabo označen in skoraj zaprašen.
En: As they walked around the edge of the castle wall, Miha noticed an open space that was poorly marked and almost dusty.
Sl: "Dajva si pogledati, pot je videti čisto prehodna," je dejal.
En: "Let's take a look, the path seems quite passable," he said.
Sl: Neža ni bila navdušena: "Miha, morda to ni dobra ideja.
En: Neža wasn't thrilled: "Miha, maybe this isn't a good idea.
Sl: Opozorilne table so tu z razlogom."
En: Warning signs are here for a reason."
Sl: Miha jo je samo za trenutek poslušal, nato pa je odločno korakal naprej.
En: Miha listened to her for just a moment but then continued on decisively.
Sl: Kar naenkrat pa je slišala Neža njegov krik.
En: Suddenly, Neža heard his scream.
Sl: Miha se je sesedel, zgrabil steno za ravnotežje.
En: Miha had collapsed, grabbing the wall for balance.
Sl: Njegov svet se je začel vrteti.
En: His world started to spin.
Sl: Neža mu je priskočila na pomoč.
En: Neža rushed to help him.
Sl: "Dihaj, Miha, umiri se," ga je pomirjala.
En: "Breathe, Miha, calm down," she reassured him.
Sl: Miha ni mogel sesti.
En: Miha couldn't sit down.
Sl: Njegova glava je bila težka, oči zamegljene.
En: His head was heavy, his eyes blurred.
Sl: "Neža, kaj bova storila?"
En: "Neža, what are we going to do?"
Sl: Neža je ostala mirna in hitro razmislila.
En: Neža stayed calm and quickly thought it through.
Sl: "Daj, sediva na tla in pokličiva pomoč."
En: "Let's sit on the ground and call for help."
Sl: Vseeno ji je uspelo servisirati prvo pomoč.
En: She managed to administer first aid.
Sl: Hkrati sta prek telefona hitro navezala stik s turistično službo gradu, ki je bilj v stalnem pripravljenosti zaradi morebitnih nesreč.
En: Meanwhile, through the phone, they quickly contacted the castle's tourist service, which was always on standby for potential accidents.
Sl: Večinoma pa je bilo mirno.
En: Most of the time, it was peaceful.
Sl: Z nekaj navodil iz telefona je Miha po nekaj minutah spet prišel k sebi.
En: With some guidance from the phone, Miha came around after a few minutes.
Sl: Kmalu so prišli zaposleni iz službe in jima pomagali nazaj na varno območje.
En: Soon, staff from the service arrived and helped them back to a safe area.
Sl: Ko sta sedla za okroglo mizo ob kaminu v grajski restavraciji, je Miha zatopljeno zrla v ogenj.
En: As they sat at a round table by the fireplace in the castle restaurant, Miha stared intently into the fire.
Sl: "Neža, zdaj razumem.
En: "Neža, now I understand.
Sl: Tvoja previdnost ni samo previdnost.
En: Your caution isn't just caution.
Sl: Je modrost."
En: It's wisdom."
Sl: Neža se je nasmehnila in položila roko na njegovo.
En: Neža smiled and placed her hand on his.
Sl: "In jaz bom sedaj bolj prisluhnila tvojemu avanturizmu.
En: "And now I will listen more to your adventurous spirit.
Sl: Dolgočasno bi bilo brez tvojih idej o raziskovanju."
En: It would be boring without your ideas for exploration."
Sl: Ljubljanski grad je ostal mogočen za njima, prekrit z novo plastjo snega.
En: The Ljubljanski grad remained majestic behind them, covered with a new layer of snow.
Sl: Zgodba, ki sta jo ta dan doživela, pa ni bila le zgodba o nevarnostih, temveč o medsebojnem zaupanju in uvidu v stvari, ki so v resnici pomembne.
En: The story they experienced that day was not just a story of dangers but of mutual trust and insight into what really matters.
Vocabulary Words:
- strongly: močno
- steadily: vztrajno
- entrance: vhod
- gleam: sijaj
- ascended: podala
- tower: stolp
- edge: rob
- passable: prehodna
- warning: opozorilne
- slippery: spolzki
- scream: krik
- blurred: zamegljene
- breathe: dihaj
- administer: servisirati
- first aid: prvo pomoč
- standby: pripravljenosti
- fireplace: kamin
- intently: zatočeno
- insight: uvid
- magnificent: veličasten
- corridors: hodniki
- dusty: zaprašen
- collapsed: sesedel
- balance: ravnotežje
- rushed: priskočila
- calm: umiri
- guidance: navodil
- employee: zaposleni
- majestic: mogočen
- trust: zaupanju
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti