Trascritto

Wawel's Magic: Rekindling Love Amidst Medieval Majesty

5 dic 2024 · 17 min. 24 sec.
Wawel's Magic: Rekindling Love Amidst Medieval Majesty
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 30 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Polish: Wawel's Magic: Rekindling Love Amidst Medieval Majesty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-05-23-34-02-pl Story Transcript: Pl: W Wawelu zima była magiczna. En:...

mostra di più
Fluent Fiction - Polish: Wawel's Magic: Rekindling Love Amidst Medieval Majesty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-05-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: W Wawelu zima była magiczna.
En: At Wawel, winter was magical.

Pl: Zofia szła powoli krętymi uliczkami, niosąc w torbie sekret swojej niespodzianki.
En: Zofia walked slowly through the winding streets, carrying in her bag the secret of her surprise.

Pl: Była to ich rocznica, a Zofia zaplanowała coś wyjątkowego.
En: It was their anniversary, and Zofia had planned something special.

Pl: Chociaż mróz drażnił jej policzki, serce jej ogrzewała nadzieja.
En: Although the frost nipped at her cheeks, her heart was warmed by hope.

Pl: Przerzuciła szalik przez ramię i spojrzała na córkę, Ninę, która radośnie podskakiwała, zostawiając ślady w śniegu.
En: She tossed her scarf over her shoulder and looked at her daughter, Nina, who was joyfully skipping, leaving tracks in the snow.

Pl: "Mamusiu, naprawdę będziemy jak królewna tu mieszkać?"
En: "Mommy, are we really going to live here like princesses?"

Pl: pytała podekscytowana.
En: she asked excitedly.

Pl: Z drugiej strony, Jakub, mąż Zofii, szedł trochę z tyłu, jego myśli pochłonięte przez pracę.
En: On the other hand, Jakub, Zofia's husband, walked a bit behind, his thoughts consumed by work.

Pl: Był zmęczony i zmartwiony, ledwo słyszał śmiech swojej córki.
En: He was tired and worried, barely hearing his daughter's laughter.

Pl: "Czy wziąłem ten raport?"
En: "Did I take that report?"

Pl: pomyślał, przypominając sobie o poniedziałkowym spotkaniu.
En: he thought, recalling the Monday meeting ahead.

Pl: Jednak kiedy weszli w bramy zamku, historia otuliła ich jak ciepły koc.
En: Yet, as they entered the castle gates, history embraced them like a warm blanket.

Pl: Wawel ze swoimi potężnymi murami i opactwami pokrytymi śniegiem wyglądał imponująco.
En: Wawel, with its mighty walls and snow-covered abbeys, looked imposing.

Pl: Zofia odetchnęła głęboko, widząc jak światło choinek miga w kamieniach zamku.
En: Zofia took a deep breath, seeing the light from the Christmas trees twinkle in the castle's stones.

Pl: Esencje Świętego Mikołaja były tuż tuż, a plac zamkowy tętnił kolędą i zapachem pierników.
En: The essence of Saint Nicholas was near, and the castle courtyard was alive with carols and the scent of gingerbread.

Pl: Tymczasem Nina biegała wokół, zafascynowana krakowskimi legendami o smoku wawelskim.
En: Meanwhile, Nina ran around, fascinated by Kraków's legends of the Wawel dragon.

Pl: "Jakub, chodź, pokażę ci coś niesamowitego," powiedziała Zofia, łapiąc męża za rękę.
En: "Jakub, come, I want to show you something amazing," said Zofia, grabbing her husband's hand.

Pl: Zaczęła opowiadać o historii Wawelu.
En: She began recounting the history of Wawel.

Pl: Zdała sobie sprawę, że może to pomóc Jakubowi zapomnieć na chwilę o pracy.
En: She realized it might help Jakub forget about work for a moment.

Pl: "Czy wiesz, że Wawel był domem królów Polski?"
En: "Did you know that Wawel was home to the kings of Poland?"

Pl: pytała, angażując się całym sercem w opowieść.
En: she asked, fully engaging in her story.

Pl: Początkowo Jakub wydawał się nieobecny, lecz z czasem zaczął odnosić się pytaniami do historii zamku.
En: Initially, Jakub seemed absent, but over time, he began asking questions about the castle's history.

Pl: Zaczęli zwiedzać komnaty, a Zofia zarażała go swoją pasją.
En: They started exploring the chambers, and Zofia infected him with her passion.

Pl: O zmierzchu przyszedł czas na kulminację dnia.
En: At dusk, it was time for the climax of the day.

Pl: W jednej z oświetlonych świecami sal, Zofia przygotowała kolację niespodziankę.
En: In one of the candle-lit halls, Zofia prepared a surprise dinner.

Pl: Gdy Jakub usiadł, zdał sobie sprawę, jak wiele Zofia dla nich zrobiła.
En: As Jakub sat down, he realized how much Zofia had done for them.

Pl: Spojrzał na jej twarz oświetloną ciepłym blaskiem, i poczuł wdzięczność.
En: He looked at her face illuminated by a warm glow and felt gratitude.

Pl: "Dziękuję, kochanie," powiedział, chwytając ją za rękę.
En: "Thank you, darling," he said, taking her hand.

Pl: Śnieg cicho opadał na dziedziniec, kiedy siedzieli przytuleni.
En: Snow quietly fell on the courtyard as they sat cuddled together.

Pl: Pracownicze troski Jakuba spłynęły z niego w blasku zamku, a on uświadomił sobie, jak ważne jest spędzanie czasu z rodziną.
En: Jakub's work worries melted away in the castle's glow, and he realized how important it is to spend time with his family.

Pl: Rozmawiali, śmiali się, a magia Wawelu działała swoje.
En: They talked, laughed, and the magic of Wawel worked its wonders.

Pl: "To było wspaniałe," powiedział później Jakub, obejmując Zofię i Ninę.
En: "That was wonderful," said Jakub later, embracing Zofia and Nina.

Pl: Wieczór zamknął się pełen miłości i wspomnień.
En: The evening closed full of love and memories.

Pl: Jakub postanowił być bardziej obecny w ich życiu, doceniając każdy wysiłek Zofii.
En: Jakub decided to be more present in their lives, appreciating every effort Zofia made.

Pl: "Bez względu na wszystko, jestem tutaj," obiecał.
En: "No matter what, I'm here," he promised.

Pl: I tak Wawel stał się świadkiem nowego początku pełnego miłości i zrozumienia rodzinnego.
En: And so, Wawel became a witness to a new beginning full of love and family understanding.


Vocabulary Words:
  • magical: magiczna
  • winding: krętymi
  • anniversary: rocznica
  • nipped: drażnił
  • scarf: szalik
  • joyfully: radośnie
  • tracks: ślady
  • consumed: pochłonięte
  • imposing: imponująco
  • twinkle: miga
  • essence: esencje
  • courtyard: dziedziniec
  • fascinated: zafascynowana
  • amazing: niesamowitego
  • recounting: opowiadać
  • chambers: komnaty
  • passion: pasją
  • dusk: zmierzchu
  • climax: kulminację
  • candle-lit: oświetlonych świecami
  • gratitude: wdzięczność
  • cuddled: przytuleni
  • melted: spłynęły
  • glow: blask
  • wonders: swoje
  • embracing: obejmując
  • memories: wspomnień
  • appreciating: doceniając
  • witness: świadkiem
  • understanding: zrozumienia
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca