Wawel's Magic: Rekindling Love Amidst Medieval Majesty

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Wawel's Magic: Rekindling Love Amidst Medieval Majesty
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: Wawel's Magic: Rekindling Love Amidst Medieval Majesty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-05-23-34-02-pl Story Transcript: Pl: W Wawelu zima była magiczna. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-05-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W Wawelu zima była magiczna.
En: At Wawel, winter was magical.
Pl: Zofia szła powoli krętymi uliczkami, niosąc w torbie sekret swojej niespodzianki.
En: Zofia walked slowly through the winding streets, carrying in her bag the secret of her surprise.
Pl: Była to ich rocznica, a Zofia zaplanowała coś wyjątkowego.
En: It was their anniversary, and Zofia had planned something special.
Pl: Chociaż mróz drażnił jej policzki, serce jej ogrzewała nadzieja.
En: Although the frost nipped at her cheeks, her heart was warmed by hope.
Pl: Przerzuciła szalik przez ramię i spojrzała na córkę, Ninę, która radośnie podskakiwała, zostawiając ślady w śniegu.
En: She tossed her scarf over her shoulder and looked at her daughter, Nina, who was joyfully skipping, leaving tracks in the snow.
Pl: "Mamusiu, naprawdę będziemy jak królewna tu mieszkać?"
En: "Mommy, are we really going to live here like princesses?"
Pl: pytała podekscytowana.
En: she asked excitedly.
Pl: Z drugiej strony, Jakub, mąż Zofii, szedł trochę z tyłu, jego myśli pochłonięte przez pracę.
En: On the other hand, Jakub, Zofia's husband, walked a bit behind, his thoughts consumed by work.
Pl: Był zmęczony i zmartwiony, ledwo słyszał śmiech swojej córki.
En: He was tired and worried, barely hearing his daughter's laughter.
Pl: "Czy wziąłem ten raport?"
En: "Did I take that report?"
Pl: pomyślał, przypominając sobie o poniedziałkowym spotkaniu.
En: he thought, recalling the Monday meeting ahead.
Pl: Jednak kiedy weszli w bramy zamku, historia otuliła ich jak ciepły koc.
En: Yet, as they entered the castle gates, history embraced them like a warm blanket.
Pl: Wawel ze swoimi potężnymi murami i opactwami pokrytymi śniegiem wyglądał imponująco.
En: Wawel, with its mighty walls and snow-covered abbeys, looked imposing.
Pl: Zofia odetchnęła głęboko, widząc jak światło choinek miga w kamieniach zamku.
En: Zofia took a deep breath, seeing the light from the Christmas trees twinkle in the castle's stones.
Pl: Esencje Świętego Mikołaja były tuż tuż, a plac zamkowy tętnił kolędą i zapachem pierników.
En: The essence of Saint Nicholas was near, and the castle courtyard was alive with carols and the scent of gingerbread.
Pl: Tymczasem Nina biegała wokół, zafascynowana krakowskimi legendami o smoku wawelskim.
En: Meanwhile, Nina ran around, fascinated by Kraków's legends of the Wawel dragon.
Pl: "Jakub, chodź, pokażę ci coś niesamowitego," powiedziała Zofia, łapiąc męża za rękę.
En: "Jakub, come, I want to show you something amazing," said Zofia, grabbing her husband's hand.
Pl: Zaczęła opowiadać o historii Wawelu.
En: She began recounting the history of Wawel.
Pl: Zdała sobie sprawę, że może to pomóc Jakubowi zapomnieć na chwilę o pracy.
En: She realized it might help Jakub forget about work for a moment.
Pl: "Czy wiesz, że Wawel był domem królów Polski?"
En: "Did you know that Wawel was home to the kings of Poland?"
Pl: pytała, angażując się całym sercem w opowieść.
En: she asked, fully engaging in her story.
Pl: Początkowo Jakub wydawał się nieobecny, lecz z czasem zaczął odnosić się pytaniami do historii zamku.
En: Initially, Jakub seemed absent, but over time, he began asking questions about the castle's history.
Pl: Zaczęli zwiedzać komnaty, a Zofia zarażała go swoją pasją.
En: They started exploring the chambers, and Zofia infected him with her passion.
Pl: O zmierzchu przyszedł czas na kulminację dnia.
En: At dusk, it was time for the climax of the day.
Pl: W jednej z oświetlonych świecami sal, Zofia przygotowała kolację niespodziankę.
En: In one of the candle-lit halls, Zofia prepared a surprise dinner.
Pl: Gdy Jakub usiadł, zdał sobie sprawę, jak wiele Zofia dla nich zrobiła.
En: As Jakub sat down, he realized how much Zofia had done for them.
Pl: Spojrzał na jej twarz oświetloną ciepłym blaskiem, i poczuł wdzięczność.
En: He looked at her face illuminated by a warm glow and felt gratitude.
Pl: "Dziękuję, kochanie," powiedział, chwytając ją za rękę.
En: "Thank you, darling," he said, taking her hand.
Pl: Śnieg cicho opadał na dziedziniec, kiedy siedzieli przytuleni.
En: Snow quietly fell on the courtyard as they sat cuddled together.
Pl: Pracownicze troski Jakuba spłynęły z niego w blasku zamku, a on uświadomił sobie, jak ważne jest spędzanie czasu z rodziną.
En: Jakub's work worries melted away in the castle's glow, and he realized how important it is to spend time with his family.
Pl: Rozmawiali, śmiali się, a magia Wawelu działała swoje.
En: They talked, laughed, and the magic of Wawel worked its wonders.
Pl: "To było wspaniałe," powiedział później Jakub, obejmując Zofię i Ninę.
En: "That was wonderful," said Jakub later, embracing Zofia and Nina.
Pl: Wieczór zamknął się pełen miłości i wspomnień.
En: The evening closed full of love and memories.
Pl: Jakub postanowił być bardziej obecny w ich życiu, doceniając każdy wysiłek Zofii.
En: Jakub decided to be more present in their lives, appreciating every effort Zofia made.
Pl: "Bez względu na wszystko, jestem tutaj," obiecał.
En: "No matter what, I'm here," he promised.
Pl: I tak Wawel stał się świadkiem nowego początku pełnego miłości i zrozumienia rodzinnego.
En: And so, Wawel became a witness to a new beginning full of love and family understanding.
Vocabulary Words:
- magical: magiczna
- winding: krętymi
- anniversary: rocznica
- nipped: drażnił
- scarf: szalik
- joyfully: radośnie
- tracks: ślady
- consumed: pochłonięte
- imposing: imponująco
- twinkle: miga
- essence: esencje
- courtyard: dziedziniec
- fascinated: zafascynowana
- amazing: niesamowitego
- recounting: opowiadać
- chambers: komnaty
- passion: pasją
- dusk: zmierzchu
- climax: kulminację
- candle-lit: oświetlonych świecami
- gratitude: wdzięczność
- cuddled: przytuleni
- melted: spłynęły
- glow: blask
- wonders: swoje
- embracing: obejmując
- memories: wspomnień
- appreciating: doceniając
- witness: świadkiem
- understanding: zrozumienia
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti