Unveiling Secrets at Topkapı: A New Year's Adventure

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling Secrets at Topkapı: A New Year's Adventure
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Turkish: Unveiling Secrets at Topkapı: A New Year's Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/tr/episode/2024-12-30-23-34-01-tr Story Transcript: Tr: Topkapı Sarayı'nın taş koridorları, kış...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2024-12-30-23-34-01-tr
Story Transcript:
Tr: Topkapı Sarayı'nın taş koridorları, kış akşamının erken karanlığıyla doluydu.
En: The stone corridors of Topkapı Sarayı were filled with the early darkness of a winter evening.
Tr: Dışarıda kar yavaşça düşerken, içeride tarih yankılanıyordu.
En: While the snow slowly fell outside, history echoed within.
Tr: Serkan, Elif ve öğretmenleri Leyla, okulun düzenlediği tarihi canlandırma gezisi için buradaydılar.
En: Serkan, Elif, and their teacher Leyla were there for a historical reenactment trip organized by their school.
Tr: Serkan, tarihi çok seviyordu.
En: Serkan loved history very much.
Tr: Elif ise her şeyin fotoğrafını çekmekten hoşlanıyordu.
En: As for Elif, she enjoyed taking pictures of everything.
Tr: Leyla, sabırlı bir öğretmendi ve öğrencilere ilham vermek istiyordu.
En: Leyla was a patient teacher and wanted to inspire her students.
Tr: Serkan, sarayın gizli bir bölümünün varlığını duymuştu.
En: Serkan had heard about the existence of a hidden section of the palace.
Tr: Halktan saklanan, sadece efsanelerde yer alan bir yer.
En: A place hidden from the public, only mentioned in legends.
Tr: Serkan, bu yeri bulmayı çok istiyordu.
En: Serkan really wanted to find this place.
Tr: Ancak Leyla, öğrencilerini yakından izliyordu.
En: However, Leyla was closely watching her students.
Tr: Bir gözünü bile onlardan ayırmıyordu.
En: She didn't take her eyes off them for a moment.
Tr: Zaman da kısıtlıydı.
En: Time was also limited.
Tr: Gezilerinin bitimine sadece birkaç saat kalmıştı.
En: There were only a few hours left until the end of their tour.
Tr: Serkan düşündü.
En: Serkan thought.
Tr: Elif'e fısıldadı, "Gizli bölümü bulmalıyız."
En: He whispered to Elif, "We must find the hidden section."
Tr: Elif, heyecanlandı.
En: Elif got excited.
Tr: Birlikte gruptan ayrıldılar.
En: Together, they separated from the group.
Tr: Sessizce, taş duvarların arasından geçerek arka koridorlara yöneldiler.
En: Silently, they passed through the stone walls and headed towards the back corridors.
Tr: Sarayın bu kısmı karanlık ve sessizdi.
En: This part of the palace was dark and silent.
Tr: Kalpleri hızla atıyordu.
En: Their hearts were beating fast.
Tr: Yolculukları heyecanla doluydu.
En: Their journey was filled with excitement.
Tr: Saat gece yarısını vurmak üzereydi.
En: It was almost midnight.
Tr: Serkan ve Elif, sonunda eski bir kapıya ulaştılar.
En: Serkan and Elif finally reached an old door.
Tr: Kapıyı açtıklarında, içeride gizemli bir oda buldular.
En: When they opened the door, they found a mysterious room inside.
Tr: Tutulmuş nefeslerini verdiler ve Elif, o anı fotoğrafladı.
En: They exhaled their held breaths, and Elif photographed the moment.
Tr: Aynı anda, sarayın dışında havai fişekler patladı.
En: At the same time, fireworks burst into the sky outside the palace.
Tr: Yeni yıla girdiler.
En: They entered the new year.
Tr: Bu anın güzelliği kısa sürdü.
En: The beauty of this moment was short-lived.
Tr: Leyla, onları buldu.
En: Leyla found them.
Tr: Serkan ve Elif başlarını eğdi.
En: Serkan and Elif lowered their heads.
Tr: Ancak Leyla'nın yüzünde bir öfke yoktu.
En: However, Leyla's face showed no anger.
Tr: "Ben de sizin yaşınızdayken böyle bir yer bulmuştum," dedi gülümseyerek.
En: "When I was your age, I found such a place too," she said with a smile.
Tr: Onlara kendi gençlik hikayesini anlattı, gizli güzellikleri keşfetmenin sevincini paylaştı.
En: She shared her own youthful story with them, sharing the joy of discovering hidden beauties.
Tr: Serkan, merak ve saygının dengelenmesi gerektiğini öğrendi.
En: Serkan learned that curiosity and respect needed to be balanced.
Tr: Leyla ise gençlik yıllarının keşif heyecanını yeniden hatırladı.
En: Leyla, on the other hand, remembered the thrill of discovery from her youth.
Tr: Böylece, karlar yavaşça düşerken, hikaye, işte böyle tamamlandı.
En: Thus, as the snow slowly fell, the story concluded just like this.
Tr: Sarayın eski taşları arasında paylaşılan anılar, yeni bir yılı daha karşıladı.
En: The memories shared among the old stones of the palace welcomed another new year.
Vocabulary Words:
- corridors: koridorlar
- darkness: karanlık
- echoed: yankılanıyordu
- reenactment: canlandırma
- patient: sabırlı
- inspire: ilham vermek
- existence: varlık
- hidden: gizli
- legends: efsaneler
- silently: sessizce
- filled: doluydu
- fireworks: havai fişekler
- burst: patladı
- mysterious: gizemli
- exhaled: verdiler
- moment: an
- beauty: güzellik
- short-lived: kısa sürdü
- discovery: keşif
- curiosity: merak
- respect: saygı
- balanced: dengelenmesi
- thrill: heyecan
- youthful: gençlik
- snow: kar
- concluded: tamamlandı
- memories: anılar
- welcomed: karşıladı
- early: erken
- separated: ayrıldılar
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti