Unveiling Secrets: A Night of Courage at Swedish School
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unveiling Secrets: A Night of Courage at Swedish School
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Swedish: Unveiling Secrets: A Night of Courage at Swedish School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-night-of-courage-at-swedish-school/ Story Transcript: Sv: Det var en mörk...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-night-of-courage-at-swedish-school
Story Transcript:
Sv: Det var en mörk och kylig höstkväll på internatskolan, långt ute på den svenska landsbygden.
En: It was a dark and chilly autumn evening at the boarding school, far out in the Swedish countryside.
Sv: Löven prasslade under Linas steg när hon smög över de fuktiga skolgårdarna, dimman slingrade sig mystiskt omkring de gamla stenväggarna.
En: The leaves rustled under Lina's steps as she crept across the damp school grounds, the mist winding itself mysteriously around the old stone walls.
Sv: Hon hade fler frågor än svar.
En: She had more questions than answers.
Sv: Hennes bror, Nils, hade varit spårlöst försvunnen i flera dagar.
En: Her brother, Nils, had been missing without a trace for several days.
Sv: Rykten om ett hemligt sällskap spreds bland eleverna, och Lina kände i sitt hjärta att Nils var inblandad.
En: Rumors of a secret society spread among the students, and Lina felt in her heart that Nils was involved.
Sv: Emil, hennes bäst vän, gick vid hennes sida.
En: Emil, her best friend, walked by her side.
Sv: Han skakade på huvudet men följde henne ändå.
En: He shook his head but followed her anyway.
Sv: "Lina, det är galet!
En: "Lina, this is crazy!
Sv: Det är ju bara en skröna."
En: It's just a myth."
Sv: Hans skeptiska ord fick Linas mod att svikta för ett ögonblick, men hon visste att hon var tvungen att fortsätta.
En: His skeptical words made Lina's courage falter for a moment, but she knew she had to continue.
Sv: Skolans ledning tog inte ryktena på allvar.
En: The school's administration did not take the rumors seriously.
Sv: De sa att det inte fanns några hemliga aktiviteter.
En: They said there were no secret activities.
Sv: "Vi måste hitta Nils," svarade Lina med beslutsamhet i rösten.
En: "We have to find Nils," replied Lina with determination in her voice.
Sv: Hon grep hårt om ficklampan.
En: She gripped the flashlight tightly.
Sv: Deras resa började mot den förbjudna delen av skolan, en stor och gammal byggnad där tiden och historierna lämnat sina spår.
En: Their journey began towards the forbidden part of the school, a large and old building where time and stories had left their marks.
Sv: De smög in i skolans antika bibliotek.
En: They crept into the school's antique library.
Sv: Golvbrädor knarrade under deras fötter, och Emil höll hårt i Linas arm.
En: Floorboards creaked under their feet, and Emil held tightly to Lina's arm.
Sv: "Vad letar vi efter?"
En: "What are we looking for?"
Sv: viskade han.
En: he whispered.
Sv: "En ledtråd," sa Lina och svepte med lampans ljus över bokhyllor fulla av dammiga tomer.
En: "A clue," said Lina and swept the light of the flashlight over shelves full of dusty tomes.
Sv: Plötsligt fastnade ljuset på något ovanligt.
En: Suddenly, the light caught on something unusual.
Sv: En dörr, nästan dold bakom en bokhylla.
En: A door, almost hidden behind a bookshelf.
Sv: Hjärtat bultade i Linas bröst.
En: Her heart pounded in Lina's chest.
Sv: Det här var hennes chans.
En: This was her chance.
Sv: Tillsammans drog de undan hyllan och öppnade dörren.
En: Together, they pulled aside the shelf and opened the door.
Sv: Den ledde till en smal trappa nedåt.
En: It led to a narrow staircase downwards.
Sv: Källaren var ännu mörkare, och kylan bet i deras skinn.
En: The cellar was even darker, and the cold bit at their skin.
Sv: Stegen ekade medan de tog sig ner tills de nådde en underjordisk kammare.
En: The steps echoed as they descended until they reached an underground chamber.
Sv: Lina tände ficklampan och flämtade.
En: Lina lit the flashlight and gasped.
Sv: Där var Nils tillsammans med flera andra elever.
En: There was Nils together with several other students.
Sv: Framför dem var ett gammalt altare.
En: In front of them was an old altar.
Sv: En märklig ceremoni pågick.
En: A strange ceremony was taking place.
Sv: Lina kände en blandning av lättnad och skräck.
En: Lina felt a mix of relief and fear.
Sv: Hon ropade hans namn.
En: She called his name.
Sv: Nils vände sig om, hans ansikte var blekt.
En: Nils turned around, his face was pale.
Sv: "Lina, vad gör du här?"
En: "Lina, what are you doing here?"
Sv: viskade han.
En: he whispered.
Sv: Ceremonin stannade upp.
En: The ceremony halted.
Sv: Emil stirrade, oförmögen att tro sina ögon.
En: Emil stared, unable to believe his eyes.
Sv: "Vi tar dig härifrån, Nils," sa Lina bestämt.
En: "We are getting you out of here, Nils," said Lina firmly.
Sv: Hennes röst var stark, även om hjärtat slog snabbt.
En: Her voice was strong, even though her heart was beating fast.
Sv: "Ni kan inte stanna här."
En: "You can't stay here."
Sv: Nils tvekade men såg sedan på sina vänner.
En: Nils hesitated but then looked at his friends.
Sv: "Hon har rätt, det här är fel," sa han till dem.
En: "She is right, this is wrong," he said to them.
Sv: Långsamt reste han sig och gick mot Lina och Emil.
En: Slowly he got up and walked towards Lina and Emil.
Sv: De tre skyndade upp för trappan, och när de väl var ute ur biblioteket drog de en lättnadens suck.
En: The three of them hurried up the stairs, and once they were out of the library, they breathed a sigh of relief.
Sv: Nils sneglade skyldigt på Lina, men hon log.
En: Nils glanced guiltily at Lina, but she smiled.
Sv: Hon hade lyckats.
En: She had succeeded.
Sv: I dagarna som följde avslöjade de hemlighetens sällskapets existens.
En: In the days that followed, they revealed the existence of the secret society.
Sv: Skolledningen kunde inte längre förneka det.
En: The school administration could no longer deny it.
Sv: Lina hade vunnit striden, och både hon och Emil hade lärt sig något viktigt.
En: Lina had won the battle, and both she and Emil learned something important.
Sv: Hon lät sig inte längre tvivla på sina instinkter, och Emil beundrade hennes mod och lärde sig att ibland måste man tro på det oförklarliga.
En: She no longer doubted her instincts, and Emil admired her courage and learned that sometimes you have to believe in the unexplainable.
Sv: Dimman lättade i takt med avslöjandena, och löven på marken prydde höstens övergång till en ny, klarare dag.
En: The mist lifted along with the revelations, and the leaves on the ground adorned the autumn's transition to a new, clearer day.
Sv: Skolan kändes lite mindre mystisk nu, men Lina och Emil visste att mysterier alltid skulle finnas runt hörnet, redo att lösas.
En: The school felt a little less mysterious now, but Lina and Emil knew that mysteries would always be around the corner, ready to be solved.
Vocabulary Words:
- chilly: kylig
- rustled: prasslade
- crept: smög
- damp: fuktiga
- mist: dimma
- mysteriously: mystiskt
- rumors: rykten
- society: sällskap
- skeptical: skeptiska
- courage: mod
- administration: ledning
- forbidden: förbjudna
- antique: antika
- floorboards: golvbrädor
- creaked: knarrade
- whispered: viskade
- clue: ledtråd
- dusty: dammiga
- tomes: tomer
- chest: bröst
- narrow: smal
- cellar: källare
- ceremony: ceremoni
- guiltily: skyldigt
- revealed: avslöjade
- existence: existens
- deny: förneka
- instincts: instinkter
- unexplainable: oförklarliga
- transition: övergång
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti