Unearthing Jerusalem: The Secrets of Sukkot's Hidden History
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Unearthing Jerusalem: The Secrets of Sukkot's Hidden History
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hebrew: Unearthing Jerusalem: The Secrets of Sukkot's Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unearthing-jerusalem-the-secrets-of-sukkots-hidden-history/ Story Transcript: He: הכנסת האורחים בעיר העתיקה הייתה...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unearthing-jerusalem-the-secrets-of-sukkots-hidden-history
Story Transcript:
He: הכנסת האורחים בעיר העתיקה הייתה מרגשת.
En: The hospitality in the Old City was moving.
He: רחובות צרים ומרוצפים באבני דרך עתיקות הובילו את אריאל, את אלי ואת מאיה בתוך המולת העונה הקדושה של סוכות.
En: Narrow streets paved with ancient stones guided Ariel, Eli, and Maya through the hustle and bustle of the Sukkot holiday season.
He: העיר העתיקה של ירושלים הייתה שטופה באור של שלכת, וניתן היה להרגיש את ההיסטוריה בכל פינה.
En: The old city of Jerusalem was bathed in the light of autumn, and you could feel the history in every corner.
He: אריאל, היסטוריון צעיר, עמד בצד, מתפעל מקיר אבנים עתיק.
En: Ariel, a young historian, stood aside, admiring an ancient stone wall.
He: סיפורים סודיים השתקפו בשייקוף האבן ההן, אך באחת מהן חזו עיניו הודעה מוזרה.
En: Secret stories were reflected in the shimmer of those stones, but on one of them, his eyes spotted a strange inscription.
He: ידועים היו האגדות על אוצר קדום החבוי בתוך החומות, ולבאריאל הייתה תשוקה סודית למצוא לו הוכחות.
En: There were known legends of an ancient treasure hidden within the walls, and Ariel had a secret desire to find proof of it.
He: "לא אגיע הביתה לחג", אמר אריאל להוריו בטלפון.
En: "I won't make it home for the holiday," Ariel told his parents over the phone.
He: "חייב להישאר כאן ולפענח את הכתובת.
En: "I must stay here and decipher the inscription."
He: " זה לא היה קל.
En: It wasn't easy.
He: המשפחה רצתה אותו עמם, אבל אריאל התעקש.
En: His family wanted him with them, but Ariel insisted.
He: הוא לקח את אלי ומאיה כתמיכה.
En: He enlisted Eli and Maya for support.
He: אלי היה מומחה בשפות עתיקות, ומאיה קרובה בנסיונה באומנות הקדומה.
En: Eli was an expert in ancient languages, and Maya had experience in ancient art.
He: הם פענחו את ההודעה זמן קצר לפני ערב חג.
En: They deciphered the message shortly before the holiday evening.
He: ההודעה הייתה כתובה בשפה עתיקה, ובין אותיותיה התקיימו מבוכות וסימנים.
En: The message was written in an ancient language, and amidst its letters were mazes and symbols.
He: "בוא נמצא מפתחות לקוד הזה", אמר אריאל בהתרגשות.
En: "Let's find the keys to this code," Ariel said excitedly.
He: הם פנו לכיוון הכותל המערבי.
En: They headed towards the Western Wall.
He: המקום היה הומה אדם מהחוגגים, והיו צריכים לנווט בעדינות בין הקהל.
En: The place was crowded with celebrants, and they had to carefully navigate through the crowd.
He: בלב ההמולה, אריאל ראה אחד מהסימנים שעל הקיר.
En: In the heart of the commotion, Ariel saw one of the symbols on the wall.
He: הבובנה בו פניה הופיעה בצורת צופן במפת הקוד.
En: Embedded within it was a code map.
He: המפתח היה שם, מוסתר אבל ברור למי שידע לחפש היטב.
En: The key was there, hidden but clear to those who knew how to search well.
He: יחדיו, הם הרכיבו את הכתובת הנסתרת, שהובילה לאתר מוסתר בחומות.
En: Together, they assembled the hidden inscription, which led to a concealed site within the walls.
He: בהגיעם לשם, גילו אריאל ואלי ומאיה מה שהסיבות האחרים לא ראו: לא היה זה אוצר זהב, אלא תיעוד מפתיע של היסטוריה עתיקה.
En: Upon reaching there, Ariel, Eli, and Maya discovered what others had not seen: it wasn't a treasure of gold, but a surprising record of ancient history.
He: כתבים שסיפרו את סיפורי ירושלים באופן שלא היה ידוע, וסיפקו בוודאות מקום חשוב לאריאל עולם האקדמיה.
En: Writings that told the stories of Jerusalem in a way unknown before, giving Ariel an important standing in the academic world.
He: לחוצה אך מלאה בגאווה, חזר הביתה.
En: Feeling pressured yet full of pride, he returned home.
He: בלבו חש את ערך האמת ההיסטורית על פני עושר חומרי.
En: In his heart, he valued historical truth over material wealth.
He: משפחתו בירכה אותו בחום, ועמיתיו הודו לו בהכרה.
En: His family welcomed him warmly, and his colleagues thanked him with recognition.
He: אריאל השלימו את מסע חיפושו בידיעה שהוא נהיה לא רק היסטוריון טוב יותר, אלא גם בן ואדם.
En: Ariel completed his quest knowing he had become not only a better historian but also a better son and person.
He: כך סיימה ירושלים בחן את הסיפור שלה שהתחיל בסוכת החג ונסתר בחומותיה העתיקות.
En: Thus, Jerusalem gracefully concluded its tale that began in the holiday booth and was hidden within its ancient walls.
Vocabulary Words:
- hospitality: הכנסת האורחים
- moving: מרגשת
- hustle and bustle: המולה
- bathed: שטופה
- historian: היסטוריון
- admiring: מתפעל
- inscription: כתובת
- decipher: לפענח
- enlisted: לקח את
- expert: מומחה
- symbols: סימנים
- navigate: לנווט
- crowded: הומה
- embedded: שוקע
- concealed: מוסתר
- treasure: אוצר
- shimmer: שייקוף
- proof: הוכחה
- amidst: בין
- interpreted: פרש
- maze: מבוך
- celebrants: חוגגים
- assemble: להרכיב
- pride: גאווה
- record: תיעוד
- material: חומרי
- recognition: הכרה
- gracefully: בחן
- concluded: סיימה
- holiday booth: סוכת חג
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti