The Dance of Logic and Intuition on the Great Hungarian Plain

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Dance of Logic and Intuition on the Great Hungarian Plain
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: The Dance of Logic and Intuition on the Great Hungarian Plain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-19-22-34-02-hu Story Transcript: Hu: A Nagy...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-19-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A Nagy Magyar Alföld, tavasszal.
En: The Great Hungarian Plain, in spring.
Hu: A Sándor, József, Benedek napok ünnepe zajlik.
En: The celebration of the Sándor, József, and Benedek days is taking place.
Hu: A vidék tele van színes sátrakkal, árusokkal.
En: The countryside is full of colorful tents and vendors.
Hu: Az emberek vidámak, a nap ragyog az égen.
En: People are cheerful, and the sun is shining in the sky.
Hu: Egyik sátor előtt áll Bence, kezei a nadrágzsebében, homlokán aggódó ráncokkal.
En: In front of one tent stands Bence, hands in his pockets, with worried wrinkles on his forehead.
Hu: Mellette Réka ugrándozik, mint egy izgága pillangó.
En: Next to him, Réka is dancing around like a restless butterfly.
Hu: "Kérlek, Réka, ez fontos," mondja Bence.
En: "Please, Réka, this is important," says Bence.
Hu: "A nagyim gyűrűje!
En: "My grandma's ring!"
Hu: ""Ne aggódj annyit, Bence.
En: "Don't worry so much, Bence.
Hu: Nézz körül, élvezzük a napot!
En: Look around, let's enjoy the day!"
Hu: " válaszolja a barátnője, nevetve.
En: replies his girlfriend, laughing.
Hu: Bence sóhajt.
En: Bence sighs.
Hu: "Ez nem olyan egyszerű.
En: "It's not that simple."
Hu: "Az ünnep vibráló forgatagában a gyűrű megtalálása kihívás.
En: In the vibrant swirl of the celebration, finding the ring is a challenge.
Hu: Bence szeret tervezni, Réka inkább a szívére hallgat.
En: Bence likes to plan, while Réka prefers to listen to her heart.
Hu: Kettejük ellentéte most különösen hangsúlyos.
En: Their differences are especially pronounced now.
Hu: "Nézd," mondja Réka hirtelen, "próbáljuk meg érezni, merre lehet.
En: "Look," Réka suddenly says, "let's try to feel where it might be."
Hu: ""Érezni?
En: "Feel?"
Hu: " kérdezi Bence csodálkozva.
En: asks Bence in amazement.
Hu: "Ez nem logikus.
En: "That's not logical."
Hu: ""Megérzések, Bence.
En: "Intuition, Bence.
Hu: Hidd el, sokszor működik," feleli Réka mosolyogva.
En: Believe me, it works a lot of the time," Réka replies, smiling.
Hu: Ahogy úgy döntenek, hogy adnak egy esélyt Réka módszerének, elindulnak a táncoló tömeg között.
En: As they decide to give Réka's method a chance, they move through the dancing crowd.
Hu: A szél lágyan fúj, a mezőkön nárciszok virágoznak.
En: The wind blows gently, and daffodils bloom in the fields.
Hu: Bence kezdi élvezni a levegő frissességét.
En: Bence begins to enjoy the fresh air.
Hu: Lassan kiengedi a feszültséget, amit eddig magában tartott.
En: Gradually, he releases the tension he had been holding inside him.
Hu: Réka hirtelen megáll.
En: Réka suddenly stops.
Hu: "Itt van!
En: "Here it is!
Hu: Nézd csak!
En: Look!"
Hu: " kiált fel, és Bence elé tartja a gyűrűt.
En: she exclaims, holding the ring out to Bence.
Hu: "Nézd csak!
En: "Look!
Hu: A megérzések," nevet Réka.
En: The intuition," Réka laughs.
Hu: Bence elpirul, de mosolyogva fogja meg a gyűrűt.
En: Bence blushes but smiles as he takes the ring.
Hu: "Nem hittem volna," mondja elismerően.
En: "I wouldn't have believed it," he says, acknowledging.
Hu: "Köszönöm, Réka.
En: "Thank you, Réka."
Hu: "Hazafelé, ahogy sétálnak a színes sátrak között, Bence rájön, hogy néha a spontaneitás valóban célra vezethet.
En: On the way home, as they walk among the colorful tents, Bence realizes that sometimes spontaneity can indeed lead to success.
Hu: A tervek fontosak, de a váratlan örömök is.
En: Plans are important, but so are unexpected joys.
Hu: Ahogy a hideg tél után a tavasz is megérkezik, úgy Bence szívében is új lehetőségek ébrednek.
En: Just as spring arrives after the cold winter, new possibilities awaken in Bence's heart.
Hu: Most már tudja, hogy mindkettő értékes: a terv és a meglepetés.
En: Now he knows that both are valuable: the plan and the surprise.
Hu: A nap végére Bence és Réka nevetve térnek vissza a családi házba.
En: At the end of the day, Bence and Réka return to the family home, laughing.
Hu: A gyűrű biztonságosan Bence zsebében, a szíve pedig tele van hálával és újfajta nyitottsággal.
En: The ring is safely in Bence's pocket, and his heart is full of gratitude and a new kind of openness.
Hu: A Nagy Magyar Alföld szépsége körülöleli őket, ahogy a nap lenyugszik az égen.
En: The beauty of the Great Hungarian Plain surrounds them as the sun sets in the sky.
Vocabulary Words:
- celebration: ünnepe
- countryside: vidék
- vendors: árusokkal
- cheerful: vidámak
- wrinkles: ráncokkal
- restless: izgága
- amazed: csodálkozva
- logical: logikus
- intuition: megérzések
- bloom: virágoznak
- release: kiengedi
- tense: feszültség
- challenging: kihívás
- spontaneity: spontaneitás
- possibilities: lehetőségek
- valuable: értékes
- gratitude: hálával
- openness: nyitottsággal
- surrounds: körülöleli
- plan: tervezni
- surprise: meglepetés
- acknowledge: elismerően
- forehead: homlokán
- tent: sátor
- twirl: forgatagában
- field: mezőkön
- fresh: frissességét
- decide: döntenek
- method: módszerének
- unexpected: váratlan
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti