Summiting Snowdon: Embracing Friendship Over Fear
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Summiting Snowdon: Embracing Friendship Over Fear
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Welsh: Summiting Snowdon: Embracing Friendship Over Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summiting-snowdon-embracing-friendship-over-fear/ Story Transcript: Cy: Gareth, Carys, a Seren cerdded tuag at...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summiting-snowdon-embracing-friendship-over-fear
Story Transcript:
Cy: Gareth, Carys, a Seren cerdded tuag at gopa'r Wyddfa.
En: Gareth, Carys, and Seren walked towards the summit of Snowdon.
Cy: Tywydd braf yr haf.
En: It was a fine summer day.
Cy: Yr haul yn uchel yn yr awyr.
En: The sun was high in the sky.
Cy: “Rydw i eisiau cipio llun perffaith,” meddai Gareth ag awydd.
En: "I want to capture the perfect picture," said Gareth eagerly.
Cy: Roedd Carys yn chwerthin.
En: Carys laughed.
Cy: “O ia,” meddai hi, “ond cofia, yr wyf fi'n ofni uchder.
En: "Oh yes," she said, "but remember, I am afraid of heights."
Cy: ”Seren yn cerdded yn dawel wrth eu hochr.
En: Seren walked quietly beside them.
Cy: Hi newydd dderbyn diagnosis iechyd cronig.
En: She had recently received a chronic health diagnosis.
Cy: Mae hi’n gwirioni ar natur er gwaethaf ei salwch.
En: She loves nature despite her illness.
Cy: Fe wnaethon nhw ddechrau dringo'r llwybr garw.
En: They started climbing the rough path.
Cy: Gareth yn marchoga'n gyflym.
En: Gareth moved quickly.
Cy: Carys yn symud yn arafach.
En: Carys moved slower.
Cy: “Ydych chi'n iawn?
En: "Are you okay?"
Cy: ” gofynnodd Gareth.
En: asked Gareth.
Cy: “Ie,” atebodd Carys yn betrus, “ond mae’r uchelder yn frawychus.
En: "Yes," replied Carys hesitantly, "but the height is terrifying."
Cy: ” Seren yn dechrau syfrdanu, colli anadl.
En: Seren began to feel dizzy, losing her breath.
Cy: Roedd Gareth yn gweld pryder ar ei hwyneb.
En: Gareth saw the worry on her face.
Cy: Er gwaethaf hyn, aethant ymlaen.
En: Despite this, they kept going.
Cy: Wrth ddringo’n uwch, roedd y tir yn mynd yn serthach.
En: As they climbed higher, the terrain got steeper.
Cy: Y golygfeydd yn dod yn fwy ysblennydd.
En: The views became more spectacular.
Cy: Ond roedd curiad calon Carys yn cyflymu.
En: But Carys's heartbeat quickened.
Cy: Roedd pawb yn teimlo’r her.
En: Everyone felt the challenge.
Cy: Seren yn crynu o flinder.
En: Seren was trembling with fatigue.
Cy: Gareth yn dechrau poeni.
En: Gareth began to worry.
Cy: “Trio’ch gorau chi,” meddai Gareth yn annog.
En: "Try your best," Gareth encouraged.
Cy: Roedd llun yr haul yn ei feddwl.
En: He had the thought of the perfect picture in mind.
Cy: Ond roedd Carys yn arafu.
En: But Carys was slowing down.
Cy: Roedd ei hofn yn dwysáu.
En: Her fear intensified.
Cy: Roedd Seren yn gorffwys ar garreg.
En: Seren rested on a rock.
Cy: “Dwi methu fwy,” meddai Seren â llais wan.
En: "I can't go on," said Seren weakly.
Cy: Roedd Carys wedi gorwedd yn ysigo.
En: Carys lay down shakily.
Cy: Yna, roedd y machlud haul ar fin dechrau.
En: Then, it was nearly sunset.
Cy: Roedd lliwiau’r awyr yn troi'n dyner.
En: The colors of the sky turned gentle.
Cy: Gareth yn teimlo tensiwn mawr.
En: Gareth felt great tension.
Cy: “Beth ddylwn i wneud?
En: "What should I do?"
Cy: ” meddai wrth ei hun.
En: he asked himself.
Cy: Carys yn dechrau gwyloddydd.
En: Carys began to cry softly.
Cy: Seren yn methu symud.
En: Seren couldn't move.
Cy: Gareth yn wylo’n dawel.
En: Gareth wept silently.
Cy: Roedd rhaid gwneud penderfyniad.
En: A decision had to be made.
Cy: Ac roedd Gareth yn dewis cariad tuag at ei ffrindiau.
En: Gareth chose love for his friends.
Cy: “Bydd yn iawn,” meddai wrth Seren.
En: "It will be okay," he said to Seren.
Cy: Roedd yn gadael ei gamera.
En: He left his camera.
Cy: Seren yn dechrau'rdy.
En: Seren began to feel comforted.
Cy: Cydio llaw Carys.
En: Holding Carys's hand.
Cy: Arefn olwg deniadol, gwelwon y gwastadedd.
En: Looking out at the attractive view, they saw the plains.
Cy: Roedd haul yn codi golau ar ein dagrau.
En: The sun lit up their tears.
Cy: “Diolch Gareth,” meddai Seren.
En: "Thank you, Gareth," said Seren.
Cy: “Fi diolch o waelod galon.
En: "I thank you from the bottom of my heart."
Cy: ” Roedd coegais gwenu dros Gareth.
En: A modest smile spread across Gareth's face.
Cy: “Efallai nad wyf i’n cael llun, ond mae gen ni storïau,” meddai.
En: "I might not get the picture, but we have stories," he said.
Cy: Roedd Carys yn teimlo cysur.
En: Carys felt comforted.
Cy: Seren yn deffro synnwyr newydd.
En: Seren awakened to a new sense.
Cy: Roedden nhw’n dysgu pwysigrwydd cyfeillgarwch.
En: They learned the importance of friendship.
Cy: Roedd golygfeydd yn sicr hardd.
En: The views were certainly beautiful.
Cy: Ond dim byd yn werthfawr fel y funudau gyda’n gilydd.
En: But nothing as valuable as the moments together.
Cy: Roedd hithau’n help mawr.
En: It was a great help.
Cy: Roedd Gareth yn cuddio dagrau o lawen.
En: Gareth hid his tears of joy.
Cy: Roedd haul wedi dechrau gostwng, ond cariad uwch.
En: The sun had started to set, but love was higher.
Cy: Teimlai pawb yn cysylltu’n drwm.
En: Everyone felt deeply connected.
Cy: Y tri’n gafael llaw a llaw.
En: The three held hands.
Cy: Ac yn gwybod, yn y foment yma, roeddent yn sicr, mae’r byd yn brydferth.
En: And in that moment, they knew for certain, that the world was beautiful.
Cy: Roedd curiadau calonnau seren y ser gwell.
En: The heartbeats of the stars improved.
Cy: Roedd haul yn troi'n orlawn.
En: The sun turned full.
Cy: Roeddent mewn heddwch, llonyddwch.
En: They were at peace, in tranquility.
Cy: Ac felly, finngolara'r Wyddfa, dysgodd pawb wers pwysig.
En: And so, at the summit of Snowdon, everyone learned an important lesson.
Cy: Na lluoedd lluniau'n byw'n hir.
En: A multitude of pictures wouldn’t live long.
Cy: Eu mwynhad roedd yn rhannu gyda'u gilydd, y funud i’w gofio am byth.
En: Their enjoyment was in sharing together, the moment to remember forever.
Vocabulary Words:
- summit: gopa
- capture: cipio
- heights: uchder
- silent: tawel
- chronic: cronig
- diagnosis: diagnosis
- nature: natur
- illness: salwch
- rough: garw
- terrain: tir
- spectacular: ysblennydd
- challenge: her
- fatigue: blinder
- encouraged: annog
- intensified: dwysáu
- sunset: machlud haul
- tension: tensiwn
- trembled: cynu
- comforted: cysur
- modest: tlawd
- valuable: werthfawr
- joy: lawen
- tranquility: llonyddwch
- decision: penderfyniad
- highest: uchaf
- terrifying: brawychus
- heartbeat: curiad calon
- view: golygfeydd
- summit: gopa
- tremble: cynu
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company