Stuffed Cabbage Rolls: Summer’s Heroic Culinary Adventure
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Stuffed Cabbage Rolls: Summer’s Heroic Culinary Adventure
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Romanian: Stuffed Cabbage Rolls: Summer’s Heroic Culinary Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/stuffed-cabbage-rolls-summers-heroic-culinary-adventure/ Story Transcript: Ro: Ioan pășea cu grijă pe podeaua...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/stuffed-cabbage-rolls-summers-heroic-culinary-adventure
Story Transcript:
Ro: Ioan pășea cu grijă pe podeaua de dale reci ale vechii bucătării a școlii.
En: John stepped carefully on the cold tiled floor of the school's old kitchen.
Ro: Era o vară caldă, iar soarele trimitea raze aurii prin ferestrele înguste de deasupra.
En: It was a warm summer, and the sun sent golden rays through the narrow windows above.
Ro: Bubuitul greilor de la sfârșitul lumii se amesteca cu zgomotul galoșilor lui Ioan.
En: The rumble of world-ending events mingled with the noise of John’s galoshes.
Ro: Ioan își dorea să mănânce sarmale, așa cum doar bunica lui le știa face.
En: John longed to eat stuffed cabbage rolls, just like the ones his grandmother made.
Ro: Însă la școală nu aveau voie să gătească.
En: However, cooking was not allowed at school.
Ro: Chef-ul, domnul Grigore, era cunoscut pentru strictețea lui și ochii săi de vultur.
En: Chef Mr. Grigore was known for his strictness and eagle eyes.
Ro: Dar astăzi, Ioan decisese să-l înfrunte.
En: But today, John decided to confront him.
Ro: Știa că în timpul pauzei de amiază, bucătăria era goală, când personalul își lua siesta.
En: He knew that during the midday break, the kitchen was empty, as the staff took their siesta.
Ro: Ioan avea un plan.
En: John had a plan.
Ro: I-a chemat pe prietenii lui cei mai buni, Andrei și Maria.
En: He called his best friends, Andrew and Maria.
Ro: Le-a spus șoptit:– Avem o misiune.
En: He whispered to them: - We have a mission.
Ro: Facem sarmale și demonstrăm că putem.
En: We make stuffed cabbage rolls and prove we can do it.
Ro: Andrei și Maria au acceptat cu entuziasm.
En: Andrew and Maria agreed enthusiastically.
Ro: Au adus ingredientele necesare: varză, carne, orez și condimente.
En: They brought the necessary ingredients: cabbage, meat, rice, and spices.
Ro: Au intrat în bucătărie pe furiș și au început pregătirile.
En: They sneaked into the kitchen and began their preparations.
Ro: Andrei a tocat carnea, Maria a spălat orezul, iar Ioan a adunat foile de varză.
En: Andrew chopped the meat, Maria washed the rice, and John gathered the cabbage leaves.
Ro: Totul mergea conform planului până când uşa bucătăriei scârţîi.
En: Everything was going according to plan until the kitchen door creaked.
Ro: Domnul Grigore se întorcea mai devreme.
En: Mr. Grigore was returning earlier than expected.
Ro: Ochii săi de vultur străluciră de furie când simţi mirosul sarmalelor în aer.
En: His eagle eyes glinted with fury as he smelled the aroma of stuffed cabbage rolls in the air.
Ro: – Ce se întâmplă aici?
En: - What’s going on here?
Ro: tună el, în timp ce Ioan își mușca buza de teamă.
En: he thundered, while John bit his lip in fear.
Ro: Maria gândi repede.
En: Maria thought quickly.
Ro: Ea și Andrei au început să agite tigăi și să facă zgomot, distrăgându-l pe chef.
En: She and Andrew started clattering pans, making noise to distract the chef.
Ro: Ioan a continuat să pregătească sarmalele cu mâini tremurânde.
En: John continued preparing the stuffed rolls with trembling hands.
Ro: Cu greu, închise oala și o ascunse într-un colț.
En: With difficulty, he closed the pot and hid it in a corner.
Ro: După câteva minute, domnul Grigore a fost pacalit și a părăsit bucătăria furios, dar fără sarmalele lui Ioan.
En: After a few minutes, Mr. Grigore was deceived and left the kitchen angrily, but without John's stuffed cabbage rolls.
Ro: Când pericolul a trecut, cei trei prieteni au râs și s-au strâns în brațe.
En: When the danger passed, the three friends laughed and hugged.
Ro: Misiunea lor era un succes.
En: Their mission was a success.
Ro: Sarmalele erau gata, iar acum, mirosul delicios umplea aerul.
En: The stuffed rolls were ready, and now the delicious smell filled the air.
Ro: S-au ascuns într-un colț liniștit al grădinii și au desfăcut oala.
En: They hid in a quiet corner of the garden and opened the pot.
Ro: Ioan a servit prima porție cu o mândrie care îi sclipea în ochi.
En: John served the first portion with pride shining in his eyes.
Ro: Prietenii au mâncat cu poftă, iar la sfârșit, Maria a șoptit:– Sarmale foarte bune, Ioan.
En: The friends ate heartily, and at the end, Maria whispered: - Very good stuffed cabbage rolls, John.
Ro: Exact ca cele ale bunicii tale.
En: Just like your grandmother’s.
Ro: Ioan zâmbi fericit.
En: John smiled happily.
Ro: Și-a dat seama că nu doar reușise să gătească sarmalele, dar și să își lege mai strâns prietenii.
En: He realized that not only had he managed to cook the stuffed rolls, but he also strengthened his friendships.
Ro: Cu stomăcelele pline, au promis să păstreze secretul și să rămână mereu o echipă.
En: With full bellies, they promised to keep the secret and always stay a team.
Ro: Și astfel, într-o vară călduroasă, într-o bucătărie veche de internat, s-au legat amintiri și prietenii pe viață.
En: And thus, in a warm summer, in an old boarding school's kitchen, memories and lifelong friendships were forged.
Ro: Și Ioan a învățat că, uneori, o echipă bună și puțină îndrăzneală sunt tot ce ai nevoie pentru a reuși.
En: And John learned that sometimes, a good team and a little daring are all you need to succeed.
Vocabulary Words:
- stepped: pășea
- tiled: dale
- noise: zgomotul
- galoshes: galoșilor
- longed: își dorea
- stuffed cabbage rolls: sarmale
- strictness: strictețea
- confront: înfrunte
- empty: goală
- midday break: pauzei de amiază
- whispered: șoptit
- mission: misiune
- enthusiastically: cu entuziasm
- sneaked: pe furiș
- preparations: pregătirile
- chopped: tocat
- trembling: tremurânde
- creaked: scârţîi
- glinted: străluciră
- thundered: tună
- bit: mușca
- smelled the aroma: simţi mirosul
- making noise: să facă zgomot
- clattering pans: agite tigăi
- distract: distrăgându-l
- deceived: pacalit
- hugged: s-au strâns în brațe
- quiet corner: colț liniștit
- pride: mândrie
- shining: sclipea
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company