Trascritto

Spring Awakening: Rediscovering Passion at Sárvár Arborétum

24 mar 2025 · 14 min. 24 sec.
Spring Awakening: Rediscovering Passion at Sárvár Arborétum
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 4 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Spring Awakening: Rediscovering Passion at Sárvár Arborétum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-24-22-34-01-hu Story Transcript: Hu: Tavaszi napsütés ragyogott a Sárvár Arborétum...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Spring Awakening: Rediscovering Passion at Sárvár Arborétum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-24-22-34-01-hu

Story Transcript:

Hu: Tavaszi napsütés ragyogott a Sárvár Arborétum fái között, ahol a friss zöld levelek és a sárga, lila, fehér virágok mesebeli tájat alkottak.
En: Spring sunshine beamed through the trees of the Sárvár Arborétum, where fresh green leaves and yellow, purple, and white flowers created a fairy-tale landscape.

Hu: Gábor és Júlia kézen fogva sétáltak a kanyargós ösvényeken.
En: Gábor and Júlia walked hand in hand along the winding paths.

Hu: Az arborétum tele volt az ébredő tavasz illatával, és a madarak vidám éneke visszhangzott a fák között.
En: The arboretum was filled with the scent of awakening spring, and the cheerful songs of birds echoed among the trees.

Hu: Gábor valaha rajongott a botanikáért.
En: Gábor had once been passionate about botany.

Hu: Szinte minden hétvégén túrázott, felfedezve a természet csodáit, de mostanában valahogy elvesztette ezt a szenvedélyt.
En: He hiked almost every weekend, discovering the wonders of nature, but recently, he somehow lost this passion.

Hu: Az élet zajos teendői és a mindennapi gondok elhomályosították szeretett hobbiját.
En: The noisy chores of life and daily concerns overshadowed his beloved hobby.

Hu: Júlia ezt észrevette, és úgy döntött, hogy valami különlegeset szervez.
En: Júlia noticed this and decided to organize something special.

Hu: „Menjünk el az arborétumba!
En: "Let's go to the arboretum!"

Hu: ” – kérlelte játékosan egy reggel, miközben a húsvéti tojástokot díszítették.
En: she playfully urged one morning while decorating Easter egg holders.

Hu: Gábor először vonakodott, de aztán beleegyezett.
En: Gábor was hesitant at first, but then he agreed.

Hu: Talán egy kis friss levegő és a természet valóban segítene.
En: Perhaps a little fresh air and nature would indeed help.

Hu: Ahogy sétáltak, Júlia szeme minden színes sziromra és különleges növényfajtára rácsodálkozott.
En: As they walked, Júlia marveled at every colorful petal and special plant species.

Hu: Közös listát készítettek azokról a virágokról, amelyeket reméltek megtalálni.
En: They made a joint list of flowers they hoped to find.

Hu: Gábor azonban csendben maradt, csak néha bólintott egyet-egyet kis mosollyal.
En: However, Gábor remained silent, only occasionally nodding with a small smile.

Hu: Ám egyszer csak megállt.
En: But then he suddenly stopped.

Hu: Tekintete megakadt egy gyönyörű, ritka kék virágban, amely az ösvény mellett bújt meg.
En: His gaze fixed on a beautiful, rare blue flower nestled beside the path.

Hu: Mintha valami varázslat telepedett volna rá, szeme újra életre kelt.
En: As if some magic had settled on him, his eyes came alive again.

Hu: „Nézd csak, Júlia!
En: "Look, Júlia!

Hu: Ez egy nagyon ritka fajta.
En: This is a very rare species.

Hu: Itt, a mi kis arborétumunkban!
En: Here, in our little arboretum!"

Hu: ” – lelkendezett.
En: he exclaimed excitedly.

Hu: Gábor izgatottan nézte a virágot, mint egy régi barátot üdvözölve.
En: Gábor looked at the flower with excitement, as if greeting an old friend.

Hu: Ekkor Júlia mosolya még szélesebb lett.
En: At that moment, Júlia's smile widened even more.

Hu: Érezte, hogy Gábor szeme nagy lángra gyúlt.
En: She felt that Gábor's eyes had ignited with a great flame.

Hu: Közösen tanulmányozták a virágot, beszélgettek különféle növényfajokról, és a jövőbeli kalandokról álmodoztak.
En: Together, they studied the flower, talked about various plant species, and dreamed of future adventures.

Hu: Az arborétum elhagyásakor Gábor már nem volt az az ember, aki reggel volt.
En: As they left the arboretum, Gábor was no longer the person he had been that morning.

Hu: Újra felfedezte régi szenvedélyét a botanika iránt, és úgy érezte, kapcsolatuk Júliával is elmélyült.
En: He rediscovered his old passion for botany and felt that his relationship with Júlia had deepened.

Hu: Elhatározták, hogy nem állnak meg itt.
En: They decided not to stop there.

Hu: Megannyi gyönyörű hely vár rájuk, amelyeket felfedezhetnek.
En: Countless beautiful places awaited them, ready to be explored.

Hu: „Nemcsak a növényeket tanultam újra értékelni, hanem téged is, Júlia” – mondta Gábor, miközben kéz a kézben sétáltak vissza az autójukhoz.
En: "I've learned not only to appreciate plants again but also you, Júlia," said Gábor as they walked hand in hand back to their car.

Hu: A tavasz újraélesztette a természetet, de még fontosabbá tette őket egymás számára.
En: Spring had revived nature, but more importantly, it had made them more important to each other.

Hu: Most már tudták, hogy a közös élmények minden kertet varázslatossá tehetnek.
En: Now they knew that shared experiences could make any garden magical.


Vocabulary Words:
  • beamed: ragyogott
  • winding: kanyargós
  • echoed: visszhangzott
  • passionate: rajongott
  • overshadowed: elhomályosították
  • concerns: gondok
  • hesitant: vonakodott
  • marveled: rácsodálkozott
  • petal: szirom
  • species: növényfajta
  • gaze: tekintete
  • nestled: bújt meg
  • excitedly: lelkendezett
  • ignited: lángra gyúlt
  • adventures: kalandok
  • rediscovered: újra felfedezte
  • relationship: kapcsolatuk
  • deepened: elmélyült
  • appreciate: értékelni
  • revived: újraélesztette
  • fairy-tale: mesebeli
  • decorating: díszítették
  • joint: közös
  • magic: varázslat
  • flame: láng
  • countless: megannyi
  • awakened: ébredő
  • chores: teendők
  • urged: kérlelte
  • grew: alkottak
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca