Miroslav's Mission: Spreading Joy in the Old Orphanage
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Miroslav's Mission: Spreading Joy in the Old Orphanage
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovak: Miroslav's Mission: Spreading Joy in the Old Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-28-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: V sychravom jesennom dni Miroslav...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-28-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V sychravom jesennom dni Miroslav stál pri okne v starom sirotínci.
En: On a dreary autumn day, Miroslav stood by the window in the old orphanage.
Sk: Vietor jemne šumel listami vonku a oblaky na oblohe ukrývali slnko.
En: The wind gently rustled the leaves outside, and the clouds in the sky concealed the sun.
Sk: Miroslav zízal von a premýšľal o tom, ako blížiaci sa deň svätého Mikuláša priniesť do sirotinca radosti.
En: Miroslav gazed out, pondering how to bring joy to the orphanage with the upcoming St. Nicholas' Day.
Sk: Bolo to jeho tajné prianie už dávno - usporiadať oslavu, ktorá by všetkým deťom vyčarila úsmev na tvári.
En: It had long been his secret wish—to organize a celebration that would bring a smile to all the children's faces.
Sk: Petra, obdivujúca Miroslava pre jeho odhodlanie a optimizmus, sa k nemu pridala.
En: Petra, who admired Miroslav for his determination and optimism, joined him.
Sk: Pohladila ho po ramene a so zvedavým úškrnom sa pýtala: „Miro, čo plánuješ?
En: She patted him on the shoulder and asked with a curious grin, "Miro, what are you planning?"
Sk: “„Chcem pripraviť Mikulášsku oslavu pre všetky deti.
En: "I want to prepare a St. Nicholas' celebration for all the children.
Sk: Aby sme sa cítili ako veľká rodina,“ odpovedal Miroslav pevne.
En: So that we can feel like a big family," Miroslav answered firmly.
Sk: Jeho modré oči žiarili odhodlaním.
En: His blue eyes shone with determination.
Sk: Oslava si však žiadala viac, ako sirotinec mohol dovoliť.
En: However, the celebration required more than the orphanage could afford.
Sk: Miroslav vedel, že bude potrebné požiadať o pomoc.
En: Miroslav knew he would need to ask for help.
Sk: Spolu s Petrou vymysleli plán, ako začať.
En: Together with Petra, they devised a plan on how to start.
Sk: Rozhodli sa inscenovať predstavenie, do ktorého zapojili ďalšie deti.
En: They decided to stage a performance involving the other children.
Sk: Zároveň však potrebovali pomoc od miestnej komunity.
En: At the same time, they needed assistance from the local community.
Sk: Nasledujúce ráno sa vybrali na cestu do blízkej obce, kde sa konal kultúrny jarmok.
En: The next morning, they set off for a nearby village where a cultural fair was taking place.
Sk: V malebnom mestečku všade vládla predvianočná atmosféra.
En: In the picturesque town, a pre-Christmas atmosphere prevailed everywhere.
Sk: Miroslav a Petra sa predviedli s krátkym programom a oslovili ľudí s prosbou o drobné darčeky a príspevky.
En: Miroslav and Petra performed a short program and appealed to the people for small gifts and contributions.
Sk: Ich odvaha a odhodlanie našli odozvu.
En: Their courage and determination resonated.
Sk: Rôzne stánky im prispeli koláčmi, hračkami a cukríkmi.
En: Various stalls contributed cakes, toys, and sweets.
Sk: Okoloidúci ich počúvali a s úsmevom na tvári prispievali, ako mohli.
En: Passersby listened to them and, with smiles on their faces, contributed as they could.
Sk: Cesta naspäť do sirotinca bola naplnená nielen darčekmi, ale aj radosťou, že ich úsilie prinieslo ovocie.
En: The journey back to the orphanage was filled not only with gifts but also with the joy that their effort had borne fruit.
Sk: Deň svätého Mikuláša sa blížil.
En: St. Nicholas' Day was approaching.
Sk: Ticho v sirotinci prerušilo vrčanie vetra, ktorý sa miešal s detským šuštotom.
En: The silence in the orphanage was interrupted by the wind's growl, mingling with the children's whispers.
Sk: Miroslav s Petrou pripravili všetko na veľkú noc.
En: Miroslav and Petra prepared everything for the big night.
Sk: Ozdobili halu vlastnoručne vyrobenými dekoráciami - papierové snehové vločky a farebné reťaze.
En: They decorated the hall with handmade decorations—paper snowflakes and colorful chains.
Sk: Keď nastala večerná hodina, sirotinec sa začal plniť vôňou škorice a vianočných koláčov.
En: As evening fell, the orphanage began to fill with the scent of cinnamon and Christmas cakes.
Sk: Pripravili deti na predstavenie.
En: They prepared the children for the performance.
Sk: Miroslav v úlohe Mikuláša začal rozdávať poklady, ktoré priniesli z jarmoku.
En: Miroslav, playing the role of St. Nicholas, began distributing the treasures they brought from the fair.
Sk: Veselé tváre detí a ich nadšenie naplnili starý sirotinec novou energiou.
En: The joyful faces of the children and their enthusiasm filled the old orphanage with new energy.
Sk: Smiech a piesne sa niesli vzduchom.
En: Laughter and songs filled the air.
Sk: Postupne si Miroslav uvedomoval, že rodina nie je len o pokrvnom zväzku, ale aj o láske a skúsenostiach, ktoré zdieľame s ostatnými.
En: Gradually, Miroslav realized that family is not just about blood ties, but also about the love and experiences we share with others.
Sk: V tú noc našiel Miroslav v sirotinci to, po čom vždy túžil – pocit patričnosti.
En: That night, Miroslav found in the orphanage what he had always longed for—a sense of belonging.
Sk: A tak, uprostred starého sirotinca medzi šumivými lístkami a voňavými koláčmi, deti oslavovali.
En: And so, in the midst of the old orphanage, among rustling leaves and fragrant cakes, the children celebrated.
Sk: Radostne obklopení priateľmi a miestom, ktoré im konečne pripomínalo domov.
En: Joyfully surrounded by friends and a place that finally reminded them of home.
Vocabulary Words:
- dreary: sychravý
- autumn: jesenný
- old: starý
- orphanage: sirotinec
- concealed: ukrývali
- gazed: zízal
- pondering: premýšľal
- joy: radosť
- upcoming: blížiaci sa
- secret: tajný
- celebration: oslava
- determination: odhodlanie
- optimism: optimizmus
- curious: zvedavý
- plan: plán
- performance: predstavenie
- assistance: pomoc
- cultural fair: kultúrny jarmok
- picturesque: malebný
- prevailed: vládla
- courage: odvaha
- contributions: príspevky
- resonated: našli odozvu
- passersby: okoloidúci
- effort: úsilie
- bore fruit: prinieslo ovocie
- growl: vrčanie
- whispers: šuštot
- handmade: vlastnoručne vyrobený
- belonging: patričnosť
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti