Maarika's Snowy Quest: A Phone, A Secret, and Friendship

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Maarika's Snowy Quest: A Phone, A Secret, and Friendship
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Estonian: Maarika's Snowy Quest: A Phone, A Secret, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/et/episode/2025-01-12-23-34-02-et Story Transcript: Et: Maarika seisis Tallinna vanalinna...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-12-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Maarika seisis Tallinna vanalinna südames, kerged lumehelbed langesid tema ümber.
En: Maarika stood in the heart of Tallinn's old town as light snowflakes fell around her.
Et: Õhtuvalgus paistis tänavalaternatest ja peegeldus kõnnitee kividelt.
En: Evening light shone from the street lamps, reflecting off the cobblestones.
Et: Maarika hingas sügavalt sisse, püüdes leida rahu pärast šokeerivaid uudiseid.
En: Maarika took a deep breath, trying to find peace after the shocking news.
Et: Ta oli just saanud ametikõrgenduse pakkumise, aga seal olid mõned tingimused, mida ta pidi üle vaatama.
En: She had just received a promotion offer, but there were some conditions she needed to review.
Et: Oma telefonist kinnipidamine oli kõige olulisem.
En: Holding onto her phone was the most important.
Et: Ainult üks probleem – telefon oli kadunud.
En: Only one problem – the phone was missing.
Et: Maarika otsis taskuid, kuid telefoni polnud kuskil.
En: Maarika searched her pockets, but the phone was nowhere to be found.
Et: Ta vaatas ringi, meeleheide hinges, sest just täna pidi ta kõnele vastama.
En: She looked around, despair in her heart, because today was the day she needed to answer that call.
Et: Lumehelbed hakkasid nüüd kihtidena maha sadama, täites õhu.
En: The snowflakes were now falling in layers, filling the air.
Et: Turiste kihas endiselt vanalinna tänavatel, nende rõõmus jutuvada uppus Maarika muredesse.
En: Tourists still thronged the streets of the old town, their cheerful chatter drowning in Maarika's worries.
Et: "Nüüd või mitte kunagi," ütles Maarika endale, kui keeras vana apteegi nurga taha.
En: "Now or never," Maarika said to herself as she turned the corner of an old pharmacy.
Et: Otsida tuli, enne kui lumi kõik jäljed kattis.
En: She had to search before the snow covered all traces.
Et: Tänava teises otsas märkas ta sõpra Taavit.
En: At the other end of the street, she spotted her friend Taavi.
Et: Taavi, heatujuline ja seiklushimuline, rääkis naerulsui turistidega, selgitades linna ajalugu.
En: Taavi, good-natured and adventurous, was talking with tourists, explaining the history of the city.
Et: Maarika mõtles hetkeks.
En: Maarika paused for a moment.
Et: Kas ta tõesti abi vajab?
En: Did she really need help?
Et: Oli võimalik, et Taavi saaks teada tema saladusest, mis tähendas, et tema karjäärivõimalusest.
En: It was possible that Taavi might find out her secret, which could jeopardize her career opportunity.
Et: Aga lumetorm kogus jõudu ja Maarika mõistis, et üksi otsimine oli lootusetu.
En: But the snowstorm was gaining strength, and Maarika realized that searching alone was hopeless.
Et: Ta sai otsa Taavi juurde.
En: She ran up to Taavi.
Et: "Taavi!" hüüdis ta, kui oli piisavalt lähedal.
En: "Taavi!" she called out when she was close enough.
Et: "Maarika! Mis sind siia toob?" küsis Taavi soojalt.
En: "Maarika! What brings you here?" Taavi asked warmly.
Et: "Ma kaotasin oma telefoni," ütles Maarika vihalevalt.
En: "I lost my phone," Maarika said frustratedly.
Et: "Seal on midagi väga tähtsat, mida mul on vaja."
En: "There's something very important that I need."
Et: Taavi naeratas julgustavalt.
En: Taavi smiled encouragingly.
Et: "Ära muretse, me leiame selle.
En: "Don't worry, we’ll find it.
Et: Püüame vähemalt."
En: At least we'll try."
Et: Nad hakkasid koos oma samme jälgima, Maarika meenutades kohti, kus ta päeva jooksul oli käinud.
En: They began retracing their steps together, with Maarika recalling the places she'd been during the day.
Et: Kuigi lumi kattis juba kõike, suutis Taavi hoida Maarika vaimu üleval, rääkides lugusid Tallinna vanalinna kummitavatest elanikkudest.
En: Although the snow was already covering everything, Taavi managed to keep Maarika's spirits up by telling stories about the haunted inhabitants of Tallinn's old town.
Et: Just siis, kui nad olid kaotanud lootuse, vilksas Maarika silma päältnäha juhuslikku, kuid maja kamina ette kogunenud inimesi. Neid huvitas midagi väikesel lumekirmi all.
En: Just as they were losing hope, Maarika noticed a seemingly random group of people gathered in front of a house fireplace, their interest piqued by something under the thin layer of snow.
Et: "Seal!" hüüdis Maarika ja jooksis kaminaplatsile, kõverdudes alla.
En: "There!" shouted Maarika and ran to the fireplace area, bending down.
Et: Seal, lume all, lebas tema telefon, peaaegu täielikult külmunud.
En: There, beneath the snow, lay her phone, almost completely frozen.
Et: "Sain selle!" kahistas Maarika, võttes oma telefoni kätte.
En: "I've got it!" Maarika whispered, picking up her phone.
Et: Taavi aitas tal püsti tõusta.
En: Taavi helped her to her feet.
Et: "Õnnitlused!" hõiskas Taavi ja patsutas sõbraliku naeratusega Maarika õlale.
En: "Congratulations!" Taavi cheered and patted Maarika on the shoulder with a friendly smile.
Et: Maarika vaatas telefoni.
En: Maarika looked at her phone.
Et: Ekraan oli külm, kuid ikka veel töötav.
En: The screen was cold but still working.
Et: Ta hingas kergendatult.
En: She breathed a sigh of relief.
Et: "Aitäh, Taavi," lausus Maarika.
En: "Thank you, Taavi," Maarika said.
Et: "See tähendab mulle tõesti palju."
En: "This really means a lot to me."
Et: Taavi irvitas ja kordas: "Sa tead, et alati võid minu peale loota."
En: Taavi grinned and replied, "You know you can always count on me."
Et: Maarika mõistis siis, kui tähtis oli usaldada sõpru.
En: Maarika realized then how important it was to trust friends.
Et: Ta ei pea alati üksi toime tulema.
En: She didn't always have to manage on her own.
Et: Võib-olla oli aeg Taavi oma saladusest rääkida, aga see võiks oodata.
En: Perhaps it was time to tell Taavi her secret, but that could wait.
Et: Nad jalutasid koos üle lumevaiba, kadudes Tallinna vanalinna lummuses ja sõbralikes vestlustes, talv nende ümber mänglemas.
En: They walked together over the snowy carpet, disappearing into the enchantment of Tallinn's old town and friendly conversations, with winter playfully swirling around them.
Vocabulary Words:
- heart: süda
- snowflakes: lumehelbed
- cobblestones: kõnnitee kivid
- promotion: ametipakkumine
- conditions: tingimused
- review: üle vaatama
- despair: meeleheide
- layers: kihid
- thronged: kihama
- jeopardize: ohustada
- encouragingly: julgustavalt
- hopeless: lootusetu
- retracing: jälgima
- haunted: kummitavad
- inhabitants: elanikud
- fireplace: kamin
- random: juhuslik
- patted: patsutama
- enchanted: lummuses
- sigh: ohkama
- relief: kergendus
- secret: saladus
- adventurous: seiklushimuline
- chatter: jutuvada
- swirling: mänglemas
- grinned: irvitama
- trust: usaldada
- opportunity: võimalus
- strength: jõud
- manage: toime tulema
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti