Love on the Rooftop: A Christmas Proposal in Milano

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Love on the Rooftop: A Christmas Proposal in Milano
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Italian: Love on the Rooftop: A Christmas Proposal in Milano Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/it/episode/2024-12-20-23-34-02-it Story Transcript: It: Il vento freddo di...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-20-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Il vento freddo di dicembre soffiava su Milano mentre la città si preparava alle festività natalizie.
En: The cold December wind blew through Milano as the city prepared for the Christmas holidays.
It: La Torre Unicredit si ergeva alta e luminosa, con le sue luci che scintillavano come stelle graziose nel cielo invernale.
En: The Torre Unicredit stood tall and bright, with its lights shimmering like graceful stars in the winter sky.
It: Luca, un uomo dal cuore grande e i sensi leggermente nervosi, si trovava nella hall della torre accanto a Giulia.
En: Luca, a man with a big heart and slightly nervous senses, found himself in the tower's lobby next to Giulia.
It: Luca amava Giulia più di ogni altra cosa.
En: Luca loved Giulia more than anything else.
It: Aveva organizzato tutto con cura, con l'aiuto del suo fidato amico Marco.
En: He had carefully arranged everything, with the help of his trusted friend Marco.
It: Marco era lì in piedi con un sorriso incoraggiante.
En: Marco stood there with an encouraging smile.
It: "Tutto andrà bene," gli disse battendogli una mano sulla spalla.
En: "Everything will be fine," he said, patting him on the shoulder.
It: Giulia sorrideva ignara del piano di Luca.
En: Giulia smiled, unaware of Luca's plan.
It: "Siete sicuri che saliremo?"
En: "Are you sure we'll be going up?"
It: chiese curiosa, notando l'ascensore bloccato.
En: she asked curiously, noticing the blocked elevator.
It: Luca sbiancò per un momento.
En: Luca turned pale for a moment.
It: Il suo piano perfetto sembrava svanire.
En: His perfect plan seemed to vanish.
It: Ma poi un'idea gli balenò nella mente: "Prendiamo le scale."
En: But then an idea flashed in his mind: "Let's take the stairs."
It: Senza pensarci due volte, presero le scale d'emergenza.
En: Without a second thought, they took the emergency stairs.
It: Giulia rise sorpresa mentre salivano pian piano, gradino dopo gradino.
En: Giulia laughed in surprise as they slowly climbed, step by step.
It: "È un'avventura!"
En: "It's an adventure!"
It: esclamò Giulia, quasi come se sospettasse che dietro ci fosse un vero motivo.
En: exclaimed Giulia, as if she suspected there was a real reason behind it.
It: Raggiunsero finalmente il tetto, entrambi con il cuore che batteva forte.
En: They finally reached the roof, both with their hearts pounding.
It: La vista era mozzafiato: Milano brillava sotto di loro, le decorazioni di Natale scintillavano in ogni angolo della città.
En: The view was breathtaking: Milano glittered below them, Christmas decorations sparkling in every corner of the city.
It: Luca si fece coraggio, si inginocchiò e prese la mano di Giulia.
En: Luca gathered his courage, knelt, and took Giulia's hand.
It: Il suo cuore era pieno di emozione.
En: His heart was full of emotion.
It: "Giulia, vuoi sposarmi?"
En: "Giulia, will you marry me?"
It: chiese, con gli occhi che brillavano più delle luci natalizie intorno a loro.
En: he asked, his eyes shining brighter than the Christmas lights around them.
It: Giulia rimase per un attimo senza parole, poi scoppiò in lacrime di gioia.
En: Giulia was speechless for a moment, then burst into tears of joy.
It: "Sì, Luca!
En: "Yes, Luca!
It: Mille volte sì!"
En: A thousand times yes!"
It: rispose, stringendogli forte la mano.
En: she replied, gripping his hand tightly.
It: In quel momento, i primi fiocchi di neve cominciarono a cadere, coprendo dolcemente la città in un manto bianco.
En: At that moment, the first snowflakes began to fall, gently covering the city in a white blanket.
It: Luca si alzò, abbracciandola forte, con una nuova consapevolezza: la perfezione non dipendeva dai piani, ma dall'amore sincero e dai momenti condivisi.
En: Luca stood up, hugging her tightly, with a newfound understanding: perfection didn't depend on plans, but on sincere love and shared moments.
It: Marco, in piedi all'entrata del tetto, osservava la scena con soddisfazione.
En: Marco, standing at the rooftop entrance, observed the scene with satisfaction.
It: Anche la città sembrava celebrare con loro quella notte magica.
En: Even the city seemed to celebrate with them that magical night.
It: Il suono delle campane di Natale risuonava nella distanza mentre, mano nella mano, Luca e Giulia contemplavano il loro futuro insieme, sotto quel cielo innevato di Milano.
En: The sound of Christmas bells resonated in the distance as, hand in hand, Luca and Giulia contemplated their future together under the snowy sky of Milano.
Vocabulary Words:
- the wind: il vento
- to blow: soffiare
- the holidays: le festività
- to prepare: prepararsi
- the tower: la torre
- to shimmer: scintillare
- the lobby: la hall
- the senses: i sensi
- to arrange: organizzare
- trusted: fidato
- the shoulder: la spalla
- to notice: notare
- to vanish: svanire
- to flash: balenare
- the emergency stairs: le scale d'emergenza
- the adventure: l'avventura
- breathtaking: mozzafiato
- to gather: farsi
- to kneel: inginocchiarsi
- to grip: stringere
- the snowflake: il fiocco di neve
- the blanket: il manto
- the understanding: la consapevolezza
- to cover: coprire
- sincere: sincero
- to observe: osservare
- to resonate: risuonare
- to contemplate: contemplare
- the entrance: l'entrata
- the scene: la scena
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti