Trascritto

Love and Legacy: A Wedding Amidst Ancient Wonders

19 feb 2025 · 13 min. 56 sec.
Love and Legacy: A Wedding Amidst Ancient Wonders
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 12 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Bulgarian: Love and Legacy: A Wedding Amidst Ancient Wonders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/bg/episode/2025-02-19-23-34-02-bg Story Transcript: Bg: Николай се разхождаше нервно около...

mostra di più
Fluent Fiction - Bulgarian: Love and Legacy: A Wedding Amidst Ancient Wonders
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-02-19-23-34-02-bg

Story Transcript:

Bg: Николай се разхождаше нервно около древната Тракийска гробница в Казанлък.
En: Николай was pacing nervously around the ancient Thracian tomb in Казанлък.

Bg: Беше зима, а лек сняг покриваше долината.
En: It was winter, and a light snow covered the valley.

Bg: Камъните на гробницата изглеждаха още по-студени и вечни.
En: The stones of the tomb looked even colder and more eternal.

Bg: Това беше специален ден.
En: This was a special day.

Bg: Свещена сватба.
En: A sacred wedding.

Bg: Николай беше поканил приятелите си Ивана и Стоян да се врекат във вечна любов на това историческо място.
En: Николай had invited his friends Ивана and Стоян to vow eternal love in this historic place.

Bg: Но нещата не вървяха по план.
En: But things were not going as planned.

Bg: Небето се покри с тъмни облаци, а студът нахлуваше в костите.
En: The sky was covered with dark clouds, and the cold was seeping into the bones.

Bg: Стоян стоеше в ъгъла и опитваше да задържи усмивката си, въпреки че обстановката беше напрегната.
En: Стоян stood in the corner, trying to maintain his smile despite the tense atmosphere.

Bg: Ивана, облечена в красива бяла рокля, с трепет очакваше започването на церемонията.
En: Ивана, dressed in a beautiful white dress, eagerly awaited the start of the ceremony.

Bg: Николай не можеше да се съсредоточи.
En: Николай couldn't concentrate.

Bg: Той мечтаеше да намери артефакт, който да го направи известен.
En: He dreamed of finding an artifact that would make him famous.

Bg: Докато вървеше покрай гробницата, забеляза нещо странно.
En: As he walked around the tomb, he noticed something strange.

Bg: Част от земята беше отпаднала и откриваше малка, тъмна пукнатина.
En: A part of the ground had fallen away, revealing a small, dark crack.

Bg: Сердцето му затуптя от вълнение.
En: His heart beat with excitement.

Bg: Дали беше открил нещо велико?
En: Had he discovered something great?

Bg: Той трябваше да избере.
En: He had to choose.

Bg: Да остане и подпомогне сватбата или да проучи откритието?
En: Stay and support the wedding or explore the discovery?

Bg: Погледна към Ивана и Стоян.
En: He looked at Ивана and Стоян.

Bg: Усети тяхната любов и надежда за щастливо бъдеще.
En: He felt their love and hope for a happy future.

Bg: Реши.
En: He made his decision.

Bg: Церемонията започна.
En: The ceremony began.

Bg: Докато повеждаше младоженци към обета, мислите му бяха между любовта и историята.
En: As he led the couple to their vows, his thoughts were torn between love and history.

Bg: В крайна сметка, усети, че най-важното е да споделя този момент с приятелите си.
En: In the end, he realized that the most important thing was to share this moment with his friends.

Bg: Сватбата беше вълшебна, въпреки мистериозното място и суровото време.
En: The wedding was magical despite the mysterious place and harsh weather.

Bg: След като всичко приключи и гостите отпразнуваха събитието, Николай сподели за своето откритие с всички.
En: After everything concluded and the guests celebrated the event, Николай shared his discovery with everyone.

Bg: Усмивките и възхищението на лицата им бяха признание за правилното решение.
En: The smiles and admiration on their faces were a recognition of the right decision.

Bg: Вместо да бъде сам в откритието си, той направи всички участници в неговия успех.
En: Instead of being alone in his discovery, he made everyone participants in his success.

Bg: Тази вечер Николай разбра, че успехът е най-сладък, когато се споделя.
En: That evening Николай understood that success is sweetest when shared.

Bg: Историята за гробницата щеше да се помни не само заради древността, но и заради любовта, която обедини сърцата на този студен зимен ден.
En: The story of the tomb would be remembered not only for its antiquity but also for the love that united hearts on that cold winter day.


Vocabulary Words:
  • pacing: разхождаше
  • ancient: древната
  • eternal: вечни
  • sacred: свещена
  • vow: врекат се
  • tense: напрегната
  • ceremony: церемонията
  • concentrate: съсредоточи
  • artifact: артефакт
  • crack: пукнатина
  • excited: вълнение
  • discovery: откритието
  • support: подпомогне
  • maintain: задържи
  • eagerly: с трепет
  • mysterious: мистериозното
  • harsh: суровото
  • concluded: приключи
  • admiration: възхищението
  • recognition: признание
  • participants: участници
  • success: успехът
  • share: споделям
  • antiquity: древността
  • unite: обедини
  • cold: студен
  • dreamed: мечтаеше
  • noticed: забеляза
  • decision: решение
  • future: бъдеще
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca