Trascritto

Lost in Translation: A Tale of Mistaken Identity at Chaliang

11 gen 2025 · 11 min. 12 sec.
Lost in Translation: A Tale of Mistaken Identity at Chaliang
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

7 min. 57 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Thai: Lost in Translation: A Tale of Mistaken Identity at Chaliang Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/th/episode/2025-01-11-08-38-19-th Story Transcript: Th: ตลาดเฉลียงในเชียงใหม่ในช่วงฤดูหนาวเต็มไปด้วยสีสันพริ้งพราย En: The...

mostra di più
Fluent Fiction - Thai: Lost in Translation: A Tale of Mistaken Identity at Chaliang
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-01-11-08-38-19-th

Story Transcript:

Th: ตลาดเฉลียงในเชียงใหม่ในช่วงฤดูหนาวเต็มไปด้วยสีสันพริ้งพราย
En: The Chaliang Market in Chiang Mai during the winter is filled with vibrant colors.

Th: เรี่ยวแรงของคนเดินผ่านริมทางที่มีร้านขายของสด อาหารทะเลเผา และของที่ระลึกหลากสีสันทำให้นิรันดร์ นักท่องเที่ยวที่เคลิ้มบรรยากาศดูหลงทางเล็กน้อย
En: The energy of people walking past the stalls lining the street, selling fresh produce, grilled seafood, and colorful souvenirs, slightly disoriented Niran, a tourist entranced by the atmosphere.

Th: นิรันดร์เดินผ่านแผงผ้าพื้นเมือง สายตาเขาจ้องมองมาลัยที่ขายดอกไม้สดชื่นใกล้ๆ อย่างตั้งใจ
En: Niran walked past stalls of local textiles, his eyes intently focused on garlands selling fresh flowers nearby.

Th: และในระหว่างนั้น เขาเผลอสับเปลี่ยนกระเป๋ากับนักแสดงข้างถนนคนหนึ่งที่กำลังเตรียมแสดง
En: It was during this moment that he accidentally swapped bags with a street performer preparing for their show.

Th: หลังเขาซื้อของเรียบร้อย เขาต้องการเช็คของที่ระลึกในกระเป๋าแต่กลับพบว่ากระเป๋าถูกเปลี่ยนไป
En: After he finished his purchasing, he wanted to check the souvenirs in his bag but found that it had been switched.

Th: เขาตื่นตกใจ คนเยอะมาก เขาเริ่มมองหานักแสดงคนนั้นในตลาด
En: Panicked, and with so many people around, he started looking for that performer in the market.

Th: แต่เขาไม่พูดภาษาไทย จึงทำให้ตื่นเต้นและเครียดมากขึ้น
En: However, he didn't speak Thai, which only increased his excitement and stress.

Th: นิรันดร์หยุดนึก
En: Niran paused to think.

Th: เขาตัดสินใจใช้แอพแปลภาษาในโทรศัพท์
En: He decided to use a translation app on his phone.

Th: ด้วยท่าทางและคำแปล เขาขอความช่วยเหลือจากคนขายของ
En: With gestures and translated messages, he asked for help from a vendor.

Th: เขาชี้ไปยังนักแสดงที่อยู่ไกลๆ ใกล้จะออกจากตลาด
En: He pointed to the performer who was at a distance, almost leaving the market.

Th: นิรันดร์วิ่งไปที่นักแสดงเร็วที่สุดข้ามผ่านผู้คน และในที่สุดก็มาถึงขณะที่นักแสดงกำลังเริ่มแสดงละคร
En: Niran ran towards the performer as fast as he could, weaving through the crowd, and finally arrived just as the performer was beginning their act.

Th: เขาแสดงเจตนาโดยใช้แอพพิมพ์ข้อความและส่งให้ดู
En: He showed his intentions by typing a message in the app and presenting it.

Th: นักแสดงเลยหยุดและหันไปดู
En: The performer then paused and turned to look.

Th: นักแสดงหัวเราะเห็นใจและสลับกระเป๋าให้
En: The performer laughed sympathetically and swapped the bags back.

Th: นิรันดร์ขอบคุณและหลังจากที่เขาได้กระเป๋าคืน นักแสดงยื่นของที่ระลึกเล็กๆ ให้เป็นที่ระลึกทางความทรงจำ
En: Niran thanked him, and after getting his bag back, the performer handed him a small souvenir as a token of memory.

Th: นิรันดร์ยิ้มและรู้สึกขอบคุณจากใจ
En: Niran smiled, feeling truly grateful.

Th: นิรันดร์เรียนรู้จากประสบการณ์นี้ ว่าเขาต้องระมัดระวังและชื่นชมสิ่งที่เห็น
En: Niran learned from this experience to be cautious and to appreciate what he sees.

Th: แม้จะเกิดเหตุการณ์ไม่คาดฝัน แต่ประสบการณ์ใหม่ๆ นั้นมักจะสร้างความทรงจำที่ดีเสมอ
En: Even though unexpected events occur, new experiences often create wonderful memories.


Vocabulary Words:
  • vibrant: พริ้งพราย
  • disoriented: หลงทาง
  • entranced: เคลิ้ม
  • intently: อย่างตั้งใจ
  • garlands: มาลัย
  • accidentally: เผลอ
  • performer: นักแสดง
  • panicked: ตื่นตกใจ
  • gestures: ท่าทาง
  • weaving: ข้าม
  • sympathetically: เห็นใจ
  • token: ที่ระลึก
  • grateful: ขอบคุณ
  • cautious: ระมัดระวัง
  • appreciate: ชื่นชม
  • unexpected: ไม่คาดฝัน
  • memories: ความทรงจำ
  • stalls: แผง
  • textiles: ผ้าพื้นเมือง
  • souvenirs: ของที่ระลึก
  • produce: ของสด
  • thriving: เรี่ยวแรง
  • incident: เหตุการณ์
  • crowd: ผู้คน
  • tranquility: บรรยากาศ
  • swap: สับเปลี่ยน
  • vendor: คนขายของ
  • stress: เครียด
  • translate: แปล
  • memory: ทรงจำ
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca