Lost in Nature: A Quest for Friendship at Namsan Garden
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost in Nature: A Quest for Friendship at Namsan Garden
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Lost in Nature: A Quest for Friendship at Namsan Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ko/episode/2024-11-01-22-34-03-ko Story Transcript: Ko: 남산 식물원은 가을빛으로...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2024-11-01-22-34-03-ko
Story Transcript:
Ko: 남산 식물원은 가을빛으로 물들어 있다.
En: Namsan Botanical Garden is bathed in autumn light.
Ko: 나뭇잎이 바스락거리고, 신선한 공기가 향긋한 흙냄새를 품으며 지나간다.
En: The leaves rustle, and the fresh air carries the fragrant smell of soil as it passes by.
Ko: 지호, 민지, 수진은 학교 식물 동아리와 함께 현장 학습으로 이곳을 방문했다.
En: Jiho, Minji, and Sujin visited this place on a field trip with their school's botany club.
Ko: 식물원에는 다양한 식물들이 가득하고, 지호는 이 중 희귀한 식물을 찾고 싶었다.
En: The garden is full of diverse plants, and Jiho wanted to find a rare plant among them.
Ko: "지호, 이쪽 봐! 이 꽃 정말 예쁘지 않아?" 민지가 팔꿈치로 지호를 찌르며 말한다.
En: "Jiho, look this way! Isn't this flower really pretty?" Minji says, nudging Jiho with her elbow.
Ko: 지호는 살짝 미소 지으며 고개를 끄덕였다.
En: Jiho nodded slightly with a smile.
Ko: 그러나 그의 마음속에는 오로지 그 희귀한 식물이 자리 잡고 있었다.
En: However, the only thing occupying his mind was finding that rare plant.
Ko: 수진은 그룹을 이끌며 지도를 살펴본다.
En: Sujin leads the group while looking at a map.
Ko: "우리 곧 닫히니까 모두 따라오세요!"
En: "We're closing soon, so everyone, follow me!"
Ko: 하지만 지호는 혼자서라도 그 식물을 찾고 싶었다.
En: But Jiho wanted to find the plant, even if he had to do it alone.
Ko: 그래서 과감하게 그룹에서 벗어났다.
En: So, he boldly left the group.
Ko: 나무와 꽃이 이어진 길 속으로 깊이 들어갔다.
En: He ventured deep into paths lined with trees and flowers.
Ko: 시간이 지나니 하늘은 점점 어두워졌다.
En: As time passed, the sky gradually darkened.
Ko: 길을 헤매던 지호는 드디어 빛바랜 잎과 노란 꽃의 희귀한 식물을 발견했다.
En: As Jiho wandered, he finally found the rare plant with faded leaves and yellow flowers.
Ko: 그는 서둘러 카메라를 꺼내 사진을 찍었다.
En: He hurriedly took out his camera and snapped a picture.
Ko: 하지만 돌아가야 할 길이 어려워졌다.
En: But finding the way back became challenging.
Ko: 그때, "지호!" 하고 민지의 목소리가 들렸다.
En: At that moment, he heard Minji's voice calling, "Jiho!"
Ko: 민지와 수진은 지호를 찾으러 왔고, 그들의 함께 찾은 노력 덕분에 지호는 안전하게 그룹에 돌아갈 수 있었다.
En: Minji and Sujin had come to find him, and thanks to their joint efforts, Jiho could safely return to the group.
Ko: 학교로 돌아오는 길에, 지호는 그가 찍은 식물 사진을 동아리 친구들에게 보여주었다.
En: On the way back to school, Jiho showed the plant photos he had taken to his club friends.
Ko: 친구들은 그의 노력을 칭찬했다.
En: They praised his efforts.
Ko: 집으로 가는 지하철 안에서 지호는 생각했다. '혼자서 모든 걸 할 수는 없구나. 친구들과 함께하는 것이 정말 중요해.'
En: On the subway ride home, Jiho thought, 'I can't do everything by myself. Being with friends is truly important.'
Ko: 그리고 그날 밤, 지호는 더 많은 시간을 친구들과 함께 보내기로 결심했다.
En: And that night, Jiho decided to spend more time with his friends.
Ko: 서로를 더 이해하고, 서로를 도울 수 있다는 것을 깨달았다.
En: He realized the importance of understanding and helping each other.
Ko: 그는 민지와 수진 덕분에 자신이 속한 그룹을 더욱 진심으로 느꼈다.
En: He felt a deeper connection to the group thanks to Minji and Sujin.
Vocabulary Words:
- bathed: 물들어 있다
- rustle: 바스락거리고
- fragrant: 향긋한
- nudge: 찌르며
- elbow: 팔꿈치로
- slightly: 살짝
- occupying: 자리 잡고 있었다
- boldly: 과감하게
- ventured: 들어갔다
- paths: 길
- gradually: 점점
- darkened: 어두워졌다
- wandered: 헤매던
- faded: 빛바랜
- hurriedly: 서둘러
- challenging: 어려워졌다
- snap: 찍었다
- joint: 함께
- praised: 칭찬했다
- realized: 깨달았다
- deeper: 더욱
- connection: 느꼈다
- understanding: 이해하고
- importance: 중요
- return: 돌아갈
- subway: 지하철
- efforts: 노력
- field trip: 현장 학습
- diverse: 다양한
- rare: 희귀한
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti