Lost and Found: Discovering Trust in the Snowy Woods

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost and Found: Discovering Trust in the Snowy Woods
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Finnish: Lost and Found: Discovering Trust in the Snowy Woods Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-16-23-34-02-fi Story Transcript: Fi: Rovaniemen lähellä, lumen peittämässä...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-16-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Rovaniemen lähellä, lumen peittämässä metsässä, oli kylmä mutta kaunis aamu.
En: Near Rovaniemi, in a snow-covered forest, it was a cold but beautiful morning.
Fi: Lumisten mäntyjen oksilla roikkui hiutaleita.
En: Flakes hung on the branches of snowy pine trees.
Fi: Eero, Satu ja Ville lähtivät retkelle metsään.
En: Eero, Satu, and Ville went on a hike in the woods.
Fi: Eero tykkäsi metsän rauhasta.
En: Eero loved the peace of the forest.
Fi: Satu, hänen ystävänsä, puhui innokkaasti.
En: Satu, his friend, chatted eagerly.
Fi: Ville, heidän uusi kaverinsa, pysytteli hiljaa ja tarkkaili ympäristöä.
En: Ville, their new companion, stayed quiet and observed the surroundings.
Fi: "Eikö täällä olekin upeaa?"
En: "Isn't it wonderful here?"
Fi: Satu huudahti ihastuneena.
En: Satu exclaimed with delight.
Fi: Eero nyökkäsi, mutta häntä huolestutti.
En: Eero nodded, but he was worried.
Fi: Ville oli kertonut tarinoita lähialueen legendoista, ja Eero tunsi olonsa hieman epäluuloiseksi.
En: Ville had told stories about the legends of the area, and Eero felt a bit suspicious.
Fi: Hetken kuluttua Satu ei enää vastannut, kun Eero huusi hänen nimeään.
En: After a while, Satu no longer responded when Eero called her name.
Fi: Hän oli kadonnut.
En: She had disappeared.
Fi: Metsä oli hiljainen, jättäen vain tuulen kahinan.
En: The forest was silent, leaving only the rustle of the wind.
Fi: "Eero, meidän pitää löytää hänet," Ville sanoi rauhallisesti.
En: "Eero, we have to find her," Ville said calmly.
Fi: Eero epäröi, epäillen Villeä.
En: Eero hesitated, doubting Ville.
Fi: Kumpi polku johtaisi Satun luo?
En: Which path would lead to Satu?
Fi: Ville puhui piilotetusta polusta, jota vain harvat tunsivat.
En: Ville spoke of a hidden path that few knew.
Fi: Eero piti Villeä silmällä, mutta he lähtivät etsimään Satua yhdessä.
En: Eero kept an eye on Ville, but they set off to search for Satu together.
Fi: Metsä oli tiheä, eikä jälkiä näkynyt.
En: The forest was dense, and there were no tracks to see.
Fi: Jossain vaiheessa Ville pysähtyi ja osoitti lumikasan alta paljastuvaa polkua.
En: At some point, Ville stopped and pointed to a path revealed under a snowdrift.
Fi: "Tässä se on," Ville sanoi.
En: "Here it is," Ville said.
Fi: Polku näytti vanhalta ja hylätyltä.
En: The path looked old and abandoned.
Fi: Eero tiesi riskin, mutta seurasi Villeä.
En: Eero knew the risk, but he followed Ville.
Fi: Polku kiemurteli syvemmälle metsään, kunnes he löysivät pienen mökin.
En: The path twisted deeper into the forest until they found a small cabin.
Fi: Sen vieressä seisoi Satu, hikisenä mutta hymyilevänä.
En: Next to it stood Satu, sweaty but smiling.
Fi: "Miten löysitte minut?"
En: "How did you find me?"
Fi: Satu kysyi.
En: Satu asked.
Fi: "Ville tiesi tien," Eero vastasi ja katsoi Villeä kiitollisena.
En: "Ville knew the way," Eero replied and looked at Ville gratefully.
Fi: Ville hymyili salaperäisesti.
En: Ville smiled mysteriously.
Fi: Paluumatkalla Eero mietti, miten ennakkoluulot olivat estäneet häntä luottamasta Villeen.
En: On the return journey, Eero thought about how his prejudices had prevented him from trusting Ville.
Fi: Hän oppi, että joskus riskien ottaminen voi tuoda hyvää.
En: He learned that sometimes taking risks can bring good.
Fi: Metsän legendat kertoivatkin odottamattomista ystävyyksistä.
En: The legends of the forest indeed spoke of unexpected friendships.
Fi: Heidän palatessaan, lumihiutaleet alkoivat hitaasti sataa, kuin symbolina uudesta alusta heidän ystävyydelleen.
En: As they returned, snowflakes began to fall slowly, like a symbol of a new beginning for their friendship.
Vocabulary Words:
- hike: retki
- peace: rauha
- eagerly: innokkaasti
- companion: kaveri
- exclaimed: huudahti
- delight: ihastuneena
- worried: huolestutti
- legends: legendat
- suspicious: epäluuloiseksi
- disappeared: kadonnut
- rustle: kahina
- calmly: rauhallisesti
- hesitated: epäröi
- doubting: epäillen
- hidden: piilotetusta
- revealed: paljastuvaa
- abandoned: hylätyltä
- risk: riski
- prejudices: ennakkoluulot
- prevented: estäneet
- trusting: luottamasta
- unexpected: odottamattomista
- friendships: ystävyyksistä
- journey: paluumatka
- symbol: symbolina
- beginning: alku
- forest: metsä
- tracks: jälkiä
- dense: tiheä
- cabin: mökki
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti