Journey to Songkran: Finding Balance and Joy

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Journey to Songkran: Finding Balance and Joy
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Thai: Journey to Songkran: Finding Balance and Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/th/episode/2025-01-13-23-34-02-th Story Transcript: Th: ในวันที่อากาศหนาวเริ่มเข้ามาเยือน นีรานและชัยนั่งอยู่ในห้องพักที่หอพักวิทยาลัย. En: On a day...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-01-13-23-34-02-th
Story Transcript:
Th: ในวันที่อากาศหนาวเริ่มเข้ามาเยือน นีรานและชัยนั่งอยู่ในห้องพักที่หอพักวิทยาลัย.
En: On a day when the cold weather began to set in, Neeran and Chai sat in their dorm room at the college dormitory.
Th: หนังสือเรียนวางเรียงรายเต็มโต๊ะ แต่ใจของนีรานกลับพิงในความคิดถึงบ้าน.
En: Textbooks were scattered across the table, but Neeran's mind wandered back home.
Th: เขามองไปทางหน้าต่าง ปรากฏภาพสายน้ำและสีสันของสงกรานต์ในหัว.
En: He gazed out the window, envisioning the streams of water and vibrant colors of Songkran in his mind.
Th: "สงกรานต์คือเทศกาลที่ยิ่งใหญ่" นีรานพูดขึ้น.
En: "Songkran is a grand festival," Neeran said.
Th: "ฉันคิดถึงบ้าน อยากกลับไปหาครอบครัวในปีนี้"
En: "I miss home. I want to go back to see my family this year."
Th: ชัยปรบมือสนุก.
En: Chai clapped his hands in excitement.
Th: "ฉันไม่เคยได้สัมผัสสงกรานต์เลย! อยากไปกับเธอได้ไหม?"
En: "I've never experienced Songkran! Can I go with you?"
Th: นีรานยิ้ม.
En: Neeran smiled.
Th: "แน่นอน แต่ฉันยังไม่แน่ใจว่าควรไปสิ้นเดือนหรือช่วงสงกรานต์ดี.
En: "Of course, but I'm not sure whether to go at the end of the month or during Songkran.
Th: มีสอบหลายตัวที่ต้องเตรียม"
En: I have many exams to prepare for."
Th: การตัดสินใจของนีรานเริ่มต้นจากความมุ่งมั่นและความคิดถึง.
En: Neeran’s decision stemmed from determination and homesickness.
Th: เขารู้ว่าหากไม่กลับไป เขาจะพลาดช่วงเวลาดีๆกับครอบครัวที่ห่างหายไปนาน.
En: He knew that if he didn’t go back, he would miss precious moments with family he hadn’t seen in a long time.
Th: ขณะเดียวกัน เขากลัวว่างานเรียนจะสร้างความลำบากให้กับการเดินทาง.
En: At the same time, he feared that his studies would complicate the journey.
Th: ในคืนนั้น หลังจากที่ทั้งสองพูดคุยและวางแผน ชัยบอกให้กำลังใจ.
En: That night, after discussing and planning with Chai, Chai offered him encouragement.
Th: "ถ้าเธอคิดว่ามันสำคัญ เธอต้องทำสิ่งที่หัวใจอยากทำ.
En: "If you think it's important, you must do what your heart wants.
Th: ฉันจะไปเป็นเพื่อนเอง"
En: I'll come along with you."
Th: นีรานตัดสินใจ.
En: Neeran decided.
Th: เขาจัดกระเป๋าและซื้อตั๋วรถไฟที่เร็วที่สุดในวันต่อมา.
En: He packed his bag and bought the earliest train ticket for the next day.
Th: ชัยเตรียมเก็บของตามไปด้วย.
En: Chai packed his belongings to follow along.
Th: ทั้งสองคนเดินทางออกจากวิทยาลัย ด้วยความหวังและความตื่นเต้น.
En: Both of them left the college with hope and excitement.
Th: เมื่อถึงบ้านในคืนแรกของสงกรานต์ นีรานแนะนำชัยให้รู้จักกับครอบครัว.
En: When they reached home on the first night of Songkran, Neeran introduced Chai to his family.
Th: ทุกคนยินดีต้อนรับอย่างอบอุ่น.
En: Everyone warmly welcomed them.
Th: สีน้ำสีสันเริ่มเคลื่อนที่ในวันใหม่.
En: The festive colors began to move with the new day.
Th: เสียงเสียงสนุกสนานในหมู่บ้าน เริ่มขึ้น.
En: The cheerful sounds in the village started to rise.
Th: นีรานมองไปรอบๆ เห็นชัยยิ้มกว้างเมื่อเห็นผู้คนสาดน้ำกัน.
En: Neeran looked around and saw Chai smiling broadly as he watched people splashing water.
Th: เขารู้สึกถึงความอบอุ่นของครอบครัวและมิตรภาพที่เกิดขึ้นในเทศกาลนี้.
En: He felt the warmth of family and the friendship that developed during this festival.
Th: "ขอบคุณที่มาด้วยกัน, ชัย" นีรานพูด.
En: "Thank you for coming along, Chai," said Neeran.
Th: "ฉันได้เรียนรู้ว่าความสุขอยู่ที่ความร่วมมือและการแบ่งปัน"
En: "I learned that happiness lies in cooperation and sharing."
Th: ชัยพยักหน้า.
En: Chai nodded.
Th: "ใช่, นี่คือสิ่งที่ทำให้โลกเรามีสีสันมากขึ้น"
En: "Yes, this is what makes our world more colorful."
Th: นีรานเรียนรู้ว่าการบาลานซ์ระหว่างหน้าที่และความสุขส่วนตัวนั้นสำคัญ และวัฒนธรรมที่สืบทอดยาวนานยังคงมีพลังในการนำผู้คนมารวมกันอย่างมีความหมาย.
En: Neeran learned that balancing responsibility and personal happiness is important, and that long-standing culture still has the power to bring people together meaningfully.
Vocabulary Words:
- dormitory: หอพัก
- scattered: วางเรียงราย
- envisioning: ปรากฏภาพ
- grand: ยิ่งใหญ่
- exams: สอบ
- determination: ความมุ่งมั่น
- homesickness: ความคิดถึงบ้าน
- complicate: สร้างความลำบาก
- encouragement: กำลังใจ
- cooperation: ความร่วมมือ
- balancing: การบาลานซ์
- responsibility: หน้าที่
- precious: ดีๆ
- journey: การเดินทาง
- broadly: กว้าง
- splashes: สาดน้ำ
- earliest: เร็วที่สุด
- ticket: ตั๋ว
- excursion: การเดินทาง
- belongings: ของ
- vibrant: สีสัน
- festive: สนุกสนาน
- meaningfully: อย่างมีความหมาย
- encountered: ได้สัมผัส
- decision: การตัดสินใจ
- fear: กลัว
- packed: จัดกระเป๋า
- introduced: แนะนำ
- sharing: การแบ่งปัน
- cultural: วัฒนธรรม
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti