Innovative Sparks Ignite at Tartu's Tech Summit

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Innovative Sparks Ignite at Tartu's Tech Summit
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Estonian: Innovative Sparks Ignite at Tartu's Tech Summit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/innovative-sparks-ignite-at-tartus-tech-summit/ Story Transcript: Et: Suve lõpp Tartus oli täis elu...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/innovative-sparks-ignite-at-tartus-tech-summit
Story Transcript:
Et: Suve lõpp Tartus oli täis elu ja põnevust.
En: The end of summer in Tartu was full of life and excitement.
Et: Tartu Teaduspargis toimus suur tehnoloogiakonverents.
En: A major technology conference was taking place at the Tartu Science Park.
Et: Kert, noor tarkvara insener, jalutas aeglaselt läbi messihalli.
En: Kert, a young software engineer, walked slowly through the exhibition hall.
Et: Tal oli kindel eesmärk: leida keegi, kes jagaks tema visiooni.
En: He had a clear goal: to find someone who shared his vision.
Et: Ta unistas rakendusest, mis aitaks kaasa puhtama tehnoloogia levikule.
En: He dreamed of an application that would promote the spread of cleaner technology.
Et: Kuid tal oli hirm, et keegi ei mõista või toeta tema ideed.
En: However, he feared that no one would understand or support his idea.
Et: Teises messihalli nurgas seisis Maarika, kes vaatas läbi prillide pilti tahvlil.
En: In another corner of the exhibition hall stood Maarika, looking at a picture on the board through her glasses.
Et: Ta esitas oma idee nutikast keskkonnaseiresüsteemist.
En: She was presenting her idea of an intelligent environmental monitoring system.
Et: Maarika oli keskkonnateadlane, kes uskus tehnoloogia ühendamisse looduskaitsega.
En: Maarika was an environmental scientist who believed in integrating technology with conservation.
Et: Hetk hiljem olid Kert ja Maarika sattunud ühele ja samale esitlusel.
En: Moments later, Kert and Maarika found themselves at the same presentation.
Et: Vestluse käigus avastasid nad ühised huvid.
En: During the conversation, they discovered shared interests.
Et: Kerdi nägu lõi särama, kui Maarika rääkis oma unistustest.
En: Kert's face lit up when Maarika spoke of her dreams.
Et: “See on täpselt see, mida ma olen otsinud,” ütles Kert.
En: "This is exactly what I've been looking for," said Kert.
Et: Maarika naeratas tagasi, tundes, et ka tema kartused hakkavad hajuma.
En: Maarika smiled back, feeling that her fears were also beginning to dissipate.
Et: Nad istusid rahvarohkes kohvikunurgas ja jagasid oma mõtteid.
En: They sat in a crowded corner of a café and shared their thoughts.
Et: Kert rääkis oma rakendusest, mis võiks jälgida energiatarbimist ja edendada säästlikke harjumusi.
En: Kert talked about his application that could track energy consumption and promote sustainable habits.
Et: Maarika kuulas hoolega, õrnalt noogutades.
En: Maarika listened intently, gently nodding.
Et: “Me võiksime koos luua midagi erakordset,” ütles Maarika. Tema silmad särasid lootusrikkalt.
En: "We could create something extraordinary together," said Maarika, her eyes shining with hope.
Et: Ja nii nad otsustasid.
En: And so they decided.
Et: Koostöö algas seal, suveõhtul Tartu Teaduspargis.
En: Their collaboration began there, on a summer evening at Tartu Science Park.
Et: Nad leppisid kokku, et ühendavad oma teadmised ja oskused, et luua rakendus, mis ühendab andmeid ja tehnoloogiat tõsiseltvõetavate keskkonnamõjude saavutamiseks.
En: They agreed to combine their knowledge and skills to develop an application that merges data and technology to achieve meaningful environmental impacts.
Et: Kert tundis, kuidas enesekindlus tagasi tuli ja uue eesmärgi tunne teda täitis.
En: Kert felt his confidence returning and a sense of new purpose filling him.
Et: Maarika õppis selgemalt sõnastama oma tehnilisi vajadusi ja leidis partneri, kes täiendas tema teaduslikku vaatenurka.
En: Maarika learned to articulate her technical needs more clearly and found a partner who complemented her scientific perspective.
Et: Nende uus projekt kujunes tõotusrikkaks alguseks, mis ühendas parimad küljed nii teadusest kui ka tehnoloogiast.
En: Their new project became a promising beginning that combined the best aspects of both science and technology.
Et: Tartu Teaduspark, üle ujutatud ideedest ja helgetest lootustest, jäi nende jaoks alati eriliseks kohaks.
En: Tartu Science Park, flooded with ideas and bright hopes, always remained a special place for them.
Et: Nad teadsid, et koos suudavad nad muuta maailmas midagi tõeliselt oluliseks.
En: They knew that together they could make a meaningful change in the world.
Et: Ja see oli alles algus.
En: And this was just the beginning.
Vocabulary Words:
- excitement: põnevus
- conference: konverents
- exhibition: messihall
- vision: visioon
- promote: aitab kaasa
- spread: levik
- fear: hirm
- monitoring: seire
- integrating: ühendamine
- conservation: looduskaitse
- shared: ühised
- lit up: särama
- fears: kartused
- dissipate: hajuma
- intently: hoolega
- nodding: noogutades
- extraordinary: erakordset
- collaboration: koostöö
- evening: õhtul
- merge: ühendab
- confidence: enesekindlus
- articulate: sõnastama
- complemented: täiendas
- perspective: vaatenurk
- promising: tõotusrikkaks
- together: koos
- meaningful: tõeliselt olulise
- beginning: algus
- intentional: tõsiseltvõetavate
- flooded: üle ujutatud
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti