How a Snowstorm Sparked a Friendship at the Christmas Market
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
How a Snowstorm Sparked a Friendship at the Christmas Market
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: How a Snowstorm Sparked a Friendship at the Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/de/episode/2024-11-28-23-34-02-de Story Transcript: De: Die kalte Berliner...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-11-28-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die kalte Berliner Luft war gefüllt mit dem Duft von gegrillten Würsten und gebrannten Mandeln.
En: The cold Berliner air was filled with the scent of grilled sausages and roasted almonds.
De: Lichterketten hingen über den engen Gassen des Weihnachtsmarkts, und Menschen drängten sich an den bunten Ständen vorbei, ihre Gesichter von der Kälte gerötet.
En: Strings of lights hung over the narrow alleys of the Christmas market, and people jostled past the colorful stalls, their faces flushed from the cold.
De: Lukas, ein junger Mann mit einem dicken Schal um den Hals, stand hinter seinem kleinen Stand.
En: Lukas, a young man with a thick scarf around his neck, stood behind his small stall.
De: Er verkaufte Holzspielzeug, sorgfältig geschnitzte Puppen und kleine Züge.
En: He sold wooden toys, carefully carved dolls, and small trains.
De: Doch trotz seiner Bemühungen blieb der Andrang an seinem Stand gering.
En: Yet, despite his efforts, the rush at his stall remained low.
De: Lukas seufzte.
En: Lukas sighed.
De: Die Sehnsucht nach seiner Familie war groß, und er hoffte, genug Geld zu verdienen, um sie über Weihnachten zu besuchen.
En: The longing for his family was great, and he hoped to earn enough money to visit them over Christmas.
De: Nicht weit entfernt zog Greta die Blicke der Besucher auf sich.
En: Not far away, Greta drew the attention of the visitors.
De: Sie war kreativ und geschickt und hatte ihren Stand mit farbenfrohen handgefertigten Dekorationen bestückt.
En: She was creative and skilled and had stocked her stall with colorful handmade decorations.
De: Doch auch sie fühlte sich unsicher.
En: But she also felt uncertain.
De: Die Konkurrenz war stark, und sie fragte sich, ob ihre Werke genug Beachtung fanden.
En: The competition was strong, and she wondered if her works were getting enough attention.
De: Als der Tag zur Neige ging und die Kälte bissiger wurde, fasste Lukas einen Entschluss.
En: As the day came to an end and the cold became more biting, Lukas made a decision.
De: Er näherte sich Greta, die gerade eine schön verzierte Weihnachtssocke aufhängte.
En: He approached Greta, who was just hanging a beautifully decorated Christmas stocking.
De: „Hallo Greta“, sagte er schüchtern.
En: "Hello Greta," he said shyly.
De: „Könntest du mir vielleicht ein paar Tipps geben, wie ich mehr Kunden anziehen kann?
En: "Could you perhaps give me a few tips on how to attract more customers?"
De: “Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: „Natürlich, Lukas.
En: "Of course, Lukas.
De: Vielleicht könnten wir zusammenarbeiten?
En: Maybe we could work together?
De: Wenn du einige meiner Dekorationen an deinem Stand anbringst, könnten wir ihn einladender machen.
En: If you display some of my decorations at your stall, we might make it more inviting."
De: “Plötzlich färbte sich der Himmel grau, und dicke Schneeflocken begannen zu fallen.
En: Suddenly, the sky turned gray, and thick snowflakes began to fall.
De: Eine Schneesturmwarnung war auf den Lautsprechern zu hören, die Besucher flohen in alle Richtungen.
En: A snowstorm warning was heard on the loudspeakers, and the visitors fled in all directions.
De: Lukas und Greta waren besorgt, aber sie wussten, dass sie handeln mussten.
En: Lukas and Greta were worried, but they knew they had to act.
De: Gemeinsam befestigten sie schnell Planen zum Schutz ihrer Stände und halfen sich gegenseitig, Dinge zu sichern.
En: Together, they quickly fastened tarps to protect their stalls and helped each other secure things.
De: Die beiden arbeiteten Hand in Hand, und der Sturm legte sich schneller, als er gekommen war.
En: The two worked hand in hand, and the storm subsided as quickly as it had come.
De: Mit neuen Ideen organisierten sie ihre Stände um.
En: With new ideas, they reorganized their stalls.
De: Langsam kamen die Menschen zurück.
En: Slowly, the people returned.
De: Lukas und Greta lächelten, als die ersten Kunden wieder zu ihren Ständen strömten.
En: Lukas and Greta smiled as the first customers streamed back to their stalls.
De: Ein kleines Mädchen blieb bei Lukas' Stand stehen und zeigte begeistert auf eine Holzpuppe.
En: A little girl stopped at Lukas' stall and enthusiastically pointed at a wooden doll.
De: Lukas reichte ihr die Puppe und spürte, wie die Freude ihn erwärmte.
En: Lukas handed her the doll and felt a warmth of joy spread through him.
De: Greta, die dankbar lächelte, bemerkte, wie einige Touristen ihre festlichen Karten bewunderten und gleich mehrere kauften.
En: Greta, smiling gratefully, noticed how some tourists admired her festive cards and bought several at once.
De: Die Zusammenarbeit hatte sich ausgezahlt.
En: The collaboration had paid off.
De: Am Ende des Tages warf Greta Lukas einen freudigen Blick zu.
En: At the end of the day, Greta cast a joyful glance at Lukas.
De: „Das hat gut geklappt“, sagte sie freudig.
En: "That worked well," she said happily.
De: „Ja“, erwiderte Lukas, seine Augen glänzten.
En: "Yes," replied Lukas, his eyes shining.
De: „Ich glaube, ich schaffe es nach Hause zu Weihnachten.
En: "I think I can make it home for Christmas."
De: “Während die letzten Besucher den Markt verließen, machten sich beide daran, ihre Stände abzubauen.
En: As the last visitors left the market, both set about taking down their stalls.
De: Lukas verstaute die letzten Spielzeuge mit einem Gefühl der Erleichterung.
En: Lukas packed away the last toys with a sense of relief.
De: Greta ordnete ihre Kunstwerke mit einem Lächeln auf den Lippen.
En: Greta arranged her artworks with a smile on her lips.
De: Beide hatten nicht nur erfolgreich ihre Ziele erreicht, sondern auch eine neue Freundschaft geschlossen.
En: They had not only successfully achieved their goals but also forged a new friendship.
De: Die Lichter des Weihnachtsmarkts funkelten in der klirrenden Kälte, und die Magie des Festes umhüllte die Stadt.
En: The lights of the Christmas market sparkled in the biting cold, and the magic of the festival enveloped the city.
De: Es war ein einfacher, aber bedeutsamer Abend gewesen, an dem Lukas und Greta mehr gelernt hatten, als sie erwartet hatten: dass man zusammen mehr erreichen kann und dass selbst die kältesten Winternächte voller Wärme sein können.
En: It had been a simple but meaningful evening in which Lukas and Greta learned more than they had expected: that you can achieve more together and that even the coldest winter nights can be full of warmth.
Vocabulary Words:
- cold: die Kälte
- scarf: der Schal
- stall: der Stand
- wooden toys: das Holzspielzeug
- doll: die Puppe
- train: der Zug
- rush: der Andrang
- longing: die Sehnsucht
- earn: verdienen
- family: die Familie
- creative: kreativ
- skilled: geschickt
- uncertain: unsicher
- competition: die Konkurrenz
- attention: die Beachtung
- decision: der Entschluss
- shyly: schüchtern
- customer: der Kunde
- inviting: einladend
- snowstorm: der Schneesturm
- tarp: die Plane
- protection: der Schutz
- secure: sichern
- storm: der Sturm
- warmth: die Wärme
- relief: die Erleichterung
- artworks: die Kunstwerke
- achieved: erreicht
- friendship: die Freundschaft
- magic: die Magie
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti