Healing Reunions at Nürnberg's Enchanting Christmas Market
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Healing Reunions at Nürnberg's Enchanting Christmas Market
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - German: Healing Reunions at Nürnberg's Enchanting Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/de/episode/2024-11-30-23-34-01-de Story Transcript: De: Der Duft von Glühwein und Lebkuchen...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2024-11-30-23-34-01-de
Story Transcript:
De: Der Duft von Glühwein und Lebkuchen lag in der kalten Winterluft über dem Christkindlesmarkt in Nürnberg.
En: The scent of Glühwein and gingerbread lingered in the cold winter air over the Christkindlesmarkt in Nürnberg.
De: Lichterketten funkelten in der Dunkelheit und verliehen dem Markt eine magische Atmosphäre.
En: Strings of lights twinkled in the darkness, giving the market a magical atmosphere.
De: Anika, eine junge Frau in ihren späten Zwanzigern, ging langsam zwischen den Ständen hindurch.
En: Anika, a young woman in her late twenties, walked slowly between the stalls.
De: Sie war entschlossen, heute etwas Besonderes zu schaffen.
En: She was determined to create something special today.
De: In der Menge entdeckte sie Lukas, ihren halbbruder.
En: In the crowd, she spotted Lukas, her half-brother.
De: Mit seinen strahlenden Augen nahm er alles neugierig in sich auf.
En: With his bright eyes, he took everything in curiously.
De: Anikas Herz wurde warm, als er sie bemerkte und freundlich winkte.
En: Anika's heart warmed as he noticed her and waved kindly.
De: „Anika! Sieh mal, dieser Stand hat riesige Schokoladen-Weihnachtsmänner!“, rief Lukas begeistert.
En: "Anika! Look, this stall has giant chocolate Santas!" Lukas exclaimed excitedly.
De: Anika lächelte. „Wir sollten Stefan finden“, sagte sie.
En: Anika smiled. "We should find Stefan," she said.
De: Hinter ihrer ruhigen Fassade war sie nervös.
En: Behind her calm facade, she was nervous.
De: Die Spannung zwischen ihr und Stefan, ihrem älteren Bruder, hatte sich über die Jahre zu einem dichten Netz aus unausgesprochenen Gefühlen verfestigt.
En: The tension between her and Stefan, her older brother, had grown over the years into a dense web of unspoken feelings.
De: Heute wollte sie das Netz durchbrechen.
En: Today, she wanted to break through that web.
De: Stefan stand bei einem Stand mit Weihnachtsdekorationen und lachte mit dem Verkäufer.
En: Stefan was standing by a stall with Christmas decorations, laughing with the vendor.
De: Sein Lächeln war breit, aber Anika wusste, dass es nur eine Maske war.
En: His smile was broad, but Anika knew it was just a mask.
De: Sie ging auf ihn zu, Lukas an ihrer Seite.
En: She approached him, Lukas by her side.
De: „Stefan?“, sprach Anika zaghaft.
En: "Stefan?" Anika said tentatively.
De: Stefan drehte sich um. „Anika. Schön, dich zu sehen.“
En: Stefan turned around. "Anika. Nice to see you."
De: Die Worte waren höflich, aber die Kälte konnte Anika spüren.
En: The words were polite, but Anika could feel the coldness.
De: Doch heute wollte sie nicht aufgeben.
En: Yet today, she didn’t want to give up.
De: „Ich habe dir etwas mitgebracht.“ Sie reichte ihm ein kleines Geschenk.
En: "I brought you something." She handed him a small gift.
De: Es war ein handgeschnitzter hölzerner Engel - etwas, das er als Kind immer mochte.
En: It was a hand-carved wooden angel—something he used to love as a child.
De: Stefan nahm es und betrachtete es, seine Miene weichend.
En: Stefan took it and examined it, his expression softening.
De: „Danke, Anika.“
En: "Thank you, Anika."
De: „Lass uns reden“, begann sie zögerlich, als sie nahe der historischen Karussell ankamen.
En: "Let's talk," she began hesitantly as they reached the historic carousel.
De: Die fröhliche Musik klang um sie herum, aber Anika konzentrierte sich auf den Moment.
En: The cheerful music played around them, but Anika focused on the moment.
De: Stefan seufzte, der Engel in seiner Hand.
En: Stefan sighed, the angel in his hand.
De: „Es gibt Dinge, die ich nicht verstehe, Anika. Warum...“
En: "There are things I don't understand, Anika. Why..."
De: Anikas Stimme zitterte, aber sie sprach weiter.
En: Anika's voice trembled, but she continued.
De: „Ich weiß, Stefan. Wir haben beide Fehler gemacht. Aber Lukas braucht uns.
En: "I know, Stefan. We both made mistakes. But Lukas needs us.
De: Er sollte die Wärme der Familie fühlen.“
En: He should feel the warmth of family."
De: Stefan sah Lukas an, der neugierig, aber geduldig unweit stand.
En: Stefan looked at Lukas, who stood patiently, yet curiously, not far away.
De: „Er hat recht“, sagte Stefan sanft.
En: "You're right," Stefan said gently.
De: „Vielleicht können wir neu anfangen.“
En: "Maybe we can start over."
De: Anika lächelte schauderhaft. „Ja, das können wir.“
En: Anika smiled shyly. "Yes, we can."
De: Für einen Moment standen sie schweigend da, dann schlang Lukas seine Arme um sie beide.
En: For a moment they stood silently, then Lukas wrapped his arms around them both.
De: „Ich bin froh, hier zu sein“, sagte er mit kindlicher Unschuld.
En: "I'm glad to be here," he said with childlike innocence.
De: Der Schnee fiel stärker, bedeckte sanft das Karussell und die Stände.
En: The snow fell more heavily, gently covering the carousel and the stalls.
De: Auf dem Heimweg hielten die Geschwister die Hände und versprachen, dass dies der Beginn von etwas Neuem war.
En: On the way home, the siblings held hands and promised that this was the beginning of something new.
De: Und in dem friedlichen, winterlichen Licht fühlte sich die Welt ein wenig vollständiger an.
En: And in the peaceful, wintry light, the world felt a bit more complete.
Vocabulary Words:
- the scent: der Duft
- gingerbread: der Lebkuchen
- twinkled: funkelten
- magical: magisch
- atmosphere: die Atmosphäre
- to be determined: entschlossen sein
- stalls: die Stände
- crowd: die Menge
- to spot: entdecken
- facade: die Fassade
- tension: die Spannung
- dense: dicht
- web: das Netz
- unspoken: unausgesprochen
- vendor: der Verkäufer
- polite: höflich
- coldness: die Kälte
- to hand: reichen
- hand-carved: handgeschnitzt
- wooden: hölzern
- angel: der Engel
- to begin tentatively: zögerlich beginnen
- historic: historisch
- carousel: das Karussell
- to sigh: seufzen
- expression: die Miene
- mistake: der Fehler
- gentle: sanft
- childlike innocence: kindliche Unschuld
- complete: vollständig
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti