Healing Hearts: A Family's Journey to Rila Monastery
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Healing Hearts: A Family's Journey to Rila Monastery
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Bulgarian: Healing Hearts: A Family's Journey to Rila Monastery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/bg/episode/2024-10-30-22-34-02-bg Story Transcript: Bg: Студен вятър се промъква през...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2024-10-30-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Студен вятър се промъква през златистите листа на дърветата в Рила планина.
En: A cold wind sneaks through the golden leaves of the trees in the Rila Mountain.
Bg: Ивaнка, Бoрислав и Тодoр вървят по тесния път към Рилския манастир.
En: Ivanka, Borislav, and Todor walk along the narrow path to the Rila Monastery.
Bg: Иванка върви напред, с надежда в сърцето и решителност в очите.
En: Ivanka walks ahead, with hope in her heart and determination in her eyes.
Bg: Те са тук, за да намерят утеха и мир след загубата на бабата на Иванка.
En: They are here to find solace and peace after the loss of Ivanka's grandmother.
Bg: Манастирът се открива пред тях величествен и запазен столетия наред.
En: The monastery unfolds before them, majestic and preserved for centuries.
Bg: Древните му арки и цветни фрески стоят като тиха памет за всички, които търсят духовно успокоение.
En: Its ancient arches and colorful frescoes stand as a silent monument for all who seek spiritual consolation.
Bg: „Ето го“, казва Иванка, „тук ще намерим мир“.
En: "There it is," says Ivanka, "here we will find peace."
Bg: Борислав върви бавно, с ръце в джобовете и мрачен поглед.
En: Borislav walks slowly, with his hands in his pockets and a gloomy look.
Bg: Той се чувства объркан и самотен.
En: He feels confused and lonely.
Bg: Смъртта на баба му го е наранила дълбоко, но той не знае как да говори за това.
En: His grandmother's death has hurt him deeply, but he doesn't know how to talk about it.
Bg: Тодор, бащата на Иванка, крачи до него, опитвайки се да намери начин да се приближи до внука си.
En: Todor, Ivanka's father, strides next to him, trying to find a way to reach his grandson.
Bg: Но и той, в своето скръбно мълчание, не може да намери думите.
En: But he too, in his sorrowful silence, cannot find the words.
Bg: Те влизат в двора на манастира.
En: They enter the monastery courtyard.
Bg: Звукът на течаща вода се носи от близката чешма.
En: The sound of flowing water carries from a nearby fountain.
Bg: Иванка предлага да седнат под едно старо, разлистено дърво.
En: Ivanka suggests they sit under an old, leafy tree.
Bg: Там, заобиколени от красотата и спокойствието, тя се обръща към тях.
En: There, surrounded by beauty and tranquility, she turns to them.
Bg: „Трябва да говорим“, казва тя меко.
En: "We need to talk," she says gently.
Bg: Настъпва дълго мълчание.
En: A long silence follows.
Bg: След това Борислав най-накрая промълвява: „Липсва ми баба.
En: Then Borislav finally utters, "I miss grandma."
Bg: “ Гласът му е едва доловим, но в тези думи се усеща силно желание за близост и разбиране.
En: His voice is barely audible, but in those words, there is a strong desire for closeness and understanding.
Bg: Тодор кимва в знак на съгласие.
En: Todor nods in agreement.
Bg: „На всички ни липсва“, казва той с приглушен глас.
En: "We all miss her," he says in a subdued voice.
Bg: Иванка усмихва се тъжно.
En: Ivanka smiles sadly.
Bg: „Аз също я мисля всеки ден“, споделя тя.
En: "I think of her every day too," she shares.
Bg: „Но ние сме тук.
En: "But we are here.
Bg: Заедно.
En: Together.
Bg: И това е важно.
En: And that's important."
Bg: “В този миг между тях настъпва промяна.
En: In that moment, a change occurs among them.
Bg: Борислав усеща, че не е сам в болката си.
En: Borislav feels he is not alone in his pain.
Bg: Тодор събира кураж да поговори повече със семейството си.
En: Todor gathers the courage to talk more with his family.
Bg: Иванка гледа двамата с любов и разбиране.
En: Ivanka looks at the two of them with love and understanding.
Bg: Слънцето започва да залязва, изпълвайки небето с топли тонове.
En: The sun begins to set, filling the sky with warm hues.
Bg: Семейството тръгва на разходка из манастира, потънали в спомени.
En: The family goes for a walk around the monastery, immersed in memories.
Bg: Те разказват истории за бабата, смеят се, плачат и се прегръщат.
En: They share stories about the grandmother, laugh, cry, and hug.
Bg: Когато денят приключва, те напускат манастира с чувство на облекчение.
En: As the day comes to an end, they leave the monastery with a sense of relief.
Bg: Ивaнка разбира, че изцелението е дълъг процес, който изисква време и търпение.
En: Ivanka understands that healing is a long process that requires time and patience.
Bg: Борислав се научава да споделя чувствата си.
En: Borislav learns to share his feelings.
Bg: Тодор става по-открит към близките си.
En: Todor becomes more open with his loved ones.
Bg: Рилският манастир остава зад тях, но не и урокът, който научиха.
En: The Rila Monastery remains behind them, but not the lesson they learned.
Bg: Тези скъпи мигове заедно ги свързаха отново.
En: Those precious moments together bonded them once again.
Bg: Те тръгват по пътя към дома си, по-силни и по-близки от всякога.
En: They head down the path to their home, stronger and closer than ever.
Vocabulary Words:
- majestic: величествен
- preserved: запазен
- arches: арки
- frescoes: фрески
- solace: утеха
- narrow: тесен
- gloomy: мрачен
- confused: объркан
- silent: тиха
- courtyard: двор
- trickles: течаща
- leafy: разлистено
- audible: доловим
- subdued: приглушен
- courage: кураж
- consolation: успокоение
- tragedy: скръб
- lonely: самотен
- heritage: памет
- tranquility: спокойствие
- heal: изцеление
- determination: решителност
- profoundly: дълбоко
- mutual: взаимно
- perseverance: търпение
- reflect: споделя
- unity: свързаха
- immersion: потънали
- grief: болка
- closeness: близост
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti