From Montserrat's Peak: A Journey to New Beginnings

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
From Montserrat's Peak: A Journey to New Beginnings
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: From Montserrat's Peak: A Journey to New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-06-23-34-02-ca Story Transcript: Ca: Al cim de Montserrat, el...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-06-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Al cim de Montserrat, el fred de l'hivern tallava com un ganivet.
En: At the top of Montserrat, the winter cold cut like a knife.
Ca: Laia i Marc estaven envoltats per les misterioses ombres de les pedres monolítiques.
En: Laia and Marc were surrounded by the mysterious shadows of the monolithic stones.
Ca: Era el dia de Reis, i esperaven el primer albada de l'any nou.
En: It was Reis Day, and they awaited the first dawn of the new year.
Ca: Laia es va ajustar el gorro, intentant ignorar el vent gèlid.
En: Laia adjusted her hat, trying to ignore the icy wind.
Ca: Encara que les condicions eren dures, el seu desig de començar de nou la guiava.
En: Although the conditions were harsh, her desire to start anew guided her.
Ca: Sempre optimista, Laia volia que aquest any fos diferent.
En: Always optimistic, Laia wanted this year to be different.
Ca: Era el seu moment per trobar inspiració i claredat.
En: It was her moment to find inspiration and clarity.
Ca: Marc, amb el seu sentit de l'aventura i humor, estava allà per Laia.
En: Marc, with his sense of adventure and humor, was there for Laia.
Ca: Ell no creia gaire en les resolucions de Cap d'Any, però estava disposat a ser un bon amic i acompanyar-la.
En: He didn't believe much in New Year's resolutions, but he was willing to be a good friend and accompany her.
Ca: A dins, però, buscava una raó per sentir-se més optimista envers el futur.
En: Inside, though, he sought a reason to feel more optimistic about the future.
Ca: La pujada era complicada.
En: The climb was challenging.
Ca: La neu de l'hivern feia el camí relliscós.
En: The winter snow made the trail slippery.
Ca: Laia dubtava si podria aconseguir-ho.
En: Laia doubted if she could make it.
Ca: Marc va notar la seva preocupació, però sabia que qualsevol comentari escèptic podria fer més difícil la situació.
En: Marc noticed her concern but knew that any skeptical comment might make the situation more difficult.
Ca: "Anem, Laia," va dir Marc, amb un somriure.
En: "Come on, Laia," said Marc, with a smile.
Ca: "Mira el costat bo: ens farem experts en escalada d’hivern!
En: "Look on the bright side: we're becoming experts in winter climbing!"
Ca: " Laia va riure, agraint la seva companyia.
En: Laia laughed, grateful for his company.
Ca: Quan van arribar al cim, el cel començava a il·luminar-se.
En: When they reached the summit, the sky began to brighten.
Ca: Els núvols es van separar lleugerament i els primers ràfecs de sol van aparèixer, pintant el paisatge amb or.
En: The clouds parted slightly, and the first rays of sun appeared, painting the landscape with gold.
Ca: Laia va sentir una onada d'esperança.
En: Laia felt a wave of hope.
Ca: El sol naixent li donava força.
En: The rising sun gave her strength.
Ca: Va decidir que seguiria els seus somnis amb un nou fervor.
En: She decided she would pursue her dreams with new fervor.
Ca: Marc, observant la bellesa del moment i l'emoció de Laia, va trobar sorprenentment una pau interior.
En: Marc, observing the beauty of the moment and Laia's excitement, surprisingly found an inner peace.
Ca: Potser ‘aquest any també trobaria maneres de veure el món amb més esperança.
En: Perhaps this year he would also find ways to see the world with more hope.
Ca: Contemplant Montserrat sota aquella llum, Laia es va sentir plena de determinació.
En: Contemplating Montserrat under that light, Laia felt full of determination.
Ca: I Marc, al seu costat, somreia, disposat a obrir el seu cor a noves possibilitats.
En: And Marc, by her side, smiled, ready to open his heart to new possibilities.
Ca: Aquell matí, no només van veure el sol.
En: That morning, they not only saw the sun.
Ca: Van veure un futur ple de llum, cadascun amb la seva pròpia manera de viure’l.
En: They saw a future full of light, each in their own way of living it.
Ca: Laia i Marc van baixar de la muntanya amb nous propòsits, preparats per afrontar l'any que començava.
En: Laia and Marc descended the mountain with new purposes, prepared to face the year ahead.
Vocabulary Words:
- knife: ganivet
- shadows: ombres
- stones: pedres
- dawn: albada
- hat: gorro
- wind: vent
- trail: camí
- summit: cim
- clouds: núvols
- rays: ràfecs
- landscape: paisatge
- wave: onada
- strength: força
- dreams: somnis
- fervor: fervor
- beauty: bellesa
- peace: pau
- determination: determinació
- possibilities: possibilitats
- purposes: propòsits
- prepared: preparats
- future: futur
- companionship: companyia
- adventure: aventura
- humor: humor
- beliefs: creences
- conditions: condicions
- clarity: claredat
- inspiration: inspiració
- challenge: repte
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti