From Aroma to Teamwork: A Coffee Tale in Istanbul
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
From Aroma to Teamwork: A Coffee Tale in Istanbul
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Turkish: From Aroma to Teamwork: A Coffee Tale in Istanbul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-aroma-to-teamwork-a-coffee-tale-in-istanbul/ Story Transcript: Tr: İstanbul'un kalabalık semtlerinden birinde,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-aroma-to-teamwork-a-coffee-tale-in-istanbul
Story Transcript:
Tr: İstanbul'un kalabalık semtlerinden birinde, gün, sonbaharın serin nefesiyle başladı.
En: In one of Istanbul's bustling neighborhoods, the day began with the cool breath of autumn.
Tr: Mert, kahve kavurma atölyesinde heyecanla doluydu.
En: Mert was filled with excitement at his coffee roasting workshop.
Tr: Bugün, uzun zamandır beklediği kahve tadım etkinliğini düzenliyordu.
En: Today, he was organizing the coffee tasting event he had been eagerly awaiting for a long time.
Tr: Atölyeyi mis gibi taze kavrulmuş kahve kokusu doldurmuştu.
En: The workshop was filled with the delightful aroma of freshly roasted coffee.
Tr: Ancak, Mert için işler biraz çetrefilli bir hal almıştı.
En: However, things were a bit challenging for Mert.
Tr: Bir haftadır onu sıkıştıran nezle, koku alma hissini neredeyse tamamen yok etmişti ve taze kahve mi yoksa yanık tost mu koktuğunu ayırt edemiyordu.
En: The cold that had plagued him for a week had almost completely dulled his sense of smell, leaving him unable to distinguish whether he was smelling fresh coffee or burnt toast.
Tr: Mert, kahveye olan büyük tutkusuyla tanınırdı.
En: Mert was known for his great passion for coffee.
Tr: Bu nedenle, bugünkü tadımda çeşitli kahve karışımlarını tanıtmak ve açıklamak onun için çok önemliydi.
En: Hence, it was crucial for him to introduce and explain the various coffee blends at today's tasting.
Tr: Yardımcısı Ayşe, onun kaygılarını fark etti.
En: His assistant, Ayşe, noticed his concerns.
Tr: Ayşe, atölyede Mert'in yanında çalışıyordu ve onun zarif burnunun bu kadar zorlanmasına şaşırmıştı.
En: Ayşe worked alongside him at the workshop and was surprised at how much his usually adept nose was struggling.
Tr: Atölyenin içinde, mekânın sıcak ve samimi atmosferini tamamlayan rustik ahşap masalar ve çıplak tuğla duvarlar arasında, Ayşe sessizce Mert'e yaklaştı.
En: Inside the workshop, among rustic wooden tables and exposed brick walls that complemented the warm and inviting atmosphere, Ayşe quietly approached Mert.
Tr: "Mert, yardım edebilirim," dedi alçak bir sesle.
En: "Mert, I can help," she said in a low voice.
Tr: Mert biraz düşündükten sonra, ona ihtiyacı olduğunu fark etti.
En: After a moment of thought, Mert realized he needed her.
Tr: "Ayşe, birlikte çalışalım mı?" diye sordu.
En: "Ayşe, shall we work together?" he asked.
Tr: Ayşe'nin yüzünde bir gülümseme belirdi.
En: A smile appeared on Ayşe's face.
Tr: "Elbette," dedi nazikçe.
En: "Of course," she replied kindly.
Tr: Misafirler gelmeye başladı. Kahve tadımı etkinliği resmi olarak açıldı.
En: Guests began to arrive, and the coffee tasting event was officially underway.
Tr: Ayşe, Mert'in yanındaydı ve misafirlere kahve karışımları hakkında bilgiler verirken ona küçük ipuçları fısıldıyordu.
En: Ayşe stood by Mert’s side, whispering small hints to him as they provided information about the coffee blends to the guests.
Tr: İnsanlar, kahve aromalarını keşfederken keyif aldılar.
En: People enjoyed discovering the coffee aromas.
Tr: Ancak, bir anda bir misafir Mert'e dikkatlice hazırlanmış karmaşık bir kahve karışımını sordu.
En: However, at one point, a guest asked Mert about a carefully prepared, complex coffee blend.
Tr: Mert aniden panikledi.
En: Mert panicked for a moment.
Tr: Ama sonra aklına parlak bir fikir geldi.
En: But then a bright idea came to him.
Tr: "Arkadaşlar," dedi kalabalığa gülümseyerek. "Bu özel karışımı birlikte tahmin etmeye ne dersiniz?"
En: "Friends," he said to the crowd with a smile, "how about we all try to guess this special blend together?"
Tr: Misafirler, bu interaktif yaklaşımdan memnuniyet duyarak heyecanla karışıma dair tahminlerde bulundular.
En: The guests, pleased with this interactive approach, excitedly made their guesses about the blend.
Tr: Sonunda misafirler, kahve tadımını eğlenceli ve bilgilendirici bulduklarını söylediler.
En: In the end, they said they found the coffee tasting both fun and informative.
Tr: Etkinlikten sonra, Mert Ayşe'ye döndü ve içten bir minnetle, "Ayşe, gerçekten teşekkür ederim. Yardımın olmasa yapamazdım," dedi.
En: After the event, Mert turned to Ayşe and said with heartfelt gratitude, "Ayşe, thank you so much. I couldn't have done it without your help."
Tr: O gün Mert, bir iş yerinin sadece bireysel yeteneklerden değil, aynı zamanda ekip çalışmasından da güç aldığını öğrenmişti.
En: That day, Mert learned that the strength of a workplace comes not only from individual talents but also from teamwork.
Tr: Artık yalnızca mükemmel kahve üretmiyor, aynı zamanda güçlü bir takımın parçası olmanın değerini biliyordu.
En: He was now not only producing excellent coffee but also appreciating the value of being part of a strong team.
Tr: Ayşe ile yan yana çalışarak, başarının sadece kişisel çabayla değil, iyi bir işbirliğiyle de geldiğini fark etti.
En: Working side by side with Ayşe, he realized that success comes not only from personal effort but also from good collaboration.
Tr: Girişimlerinin başarısını kutlayarak, o akşam kahve atölyesi ılık bir sonbahar gecesinin huzuruyla kapandı.
En: Celebrating the success of their endeavors, the coffee workshop closed that evening with the tranquility of a mild autumn night.
Vocabulary Words:
- bustling: kalabalık
- neighborhoods: semtler
- plagued: sıkıştıran
- distinguish: ayırt etmek
- delightful: mis gibi
- aroma: koku
- rustic: rustik
- exposed: çıplak
- complimented: tamamlayan
- hint: ipuçları
- complex: karmaşık
- interactive: interaktif
- approach: yaklaşım
- gratitude: minnet
- collaboration: işbirliği
- endeavors: girişimler
- tranquility: huzur
- autumn: sonbahar
- sense: his
- hints: ipuçları
- samimi: inviting
- burnt: yanık
- advocate: destekleyici
- meticulous: dikkatlice
- effort: çaba
- blend: karışım
- ground: zemin
- mild: ılık
- underway: açıldı
- determined: belirli
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti