Finding Courage: Oleksiy's Artistic Breakthrough in Kyiv
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Courage: Oleksiy's Artistic Breakthrough in Kyiv
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Courage: Oleksiy's Artistic Breakthrough in Kyiv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-courage-oleksiys-artistic-breakthrough-in-kyiv/ Story Transcript: Uk: У центрі Києва, влітку, Андріївський узвіз...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-courage-oleksiys-artistic-breakthrough-in-kyiv
Story Transcript:
Uk: У центрі Києва, влітку, Андріївський узвіз оживає від звуків музики і сміху.
En: In the heart of Kyiv, during the summer, Andriyivskyy Descent comes alive with the sounds of music and laughter.
Uk: Сонце ліниво гріє місто, і по всій вулиці стоять різнобарвні намети ремісників.
En: The sun lazily warms the city, and along the street, colorful artisan tents line up.
Uk: У повітрі пахне варениками і запашними травами.
En: The air is filled with the scent of dumplings and fragrant herbs.
Uk: Олексій міцно тримає в руках дерев’яну різьбу.
En: Oleksiy holds a wooden carving tightly in his hands.
Uk: Це його творіння — результат багатьох безсонних ночей.
En: It's his creation— the result of many sleepless nights.
Uk: Він хоче показати свою роботу Дарині, відомій майстрині.
En: He wants to show his work to Daryna, a renowned craftswoman.
Uk: Його серце сповнене сумнівів.
En: His heart is full of doubts.
Uk: "Чи справді моя робота достатньо хороша?
En: "Is my work really good enough?"
Uk: " - думає він.
En: he wonders.
Uk: Євген, його найкращий друг, завжди поруч.
En: Yevhen, his best friend, is always by his side.
Uk: "Олексію, твої вироби чудові, ти маєш це показати!
En: "Oleksiy, your crafts are amazing, you need to show them!"
Uk: " - підбадьорює він.
En: he encourages.
Uk: Олексій киває, але страх не полишає його.
En: Oleksiy nods, but fear does not leave him.
Uk: Дарина проходить повз численні ряди, уважно розглядає вироби.
En: Daryna walks past numerous stands, carefully examining the creations.
Uk: Вона шукає когось, хто має не тільки талант, але й унікальний підхід.
En: She is looking for someone who has not only talent but also a unique approach.
Uk: Багато умільців чекають на її увагу, кожен намагається вразити чимось особливим.
En: Many artisans wait for her attention, each trying to impress with something special.
Uk: Олексій вирішує ризикнути.
En: Oleksiy decides to take the risk.
Uk: Він поєднав традиційні мотиви з сучасними елементами.
En: He combined traditional motifs with modern elements.
Uk: Це новаторське рішення, і він турбується, чи зрозуміють його інші.
En: It's an innovative approach, and he worries whether others will understand it.
Uk: Та коли наближається Дарина, він все одно сумнівається.
En: But as Daryna approaches, he still hesitates.
Uk: "Олексію, покажи їй!
En: "Oleksiy, show it to her!"
Uk: " - настирливо шепоче Євген.
En: Yevhen persistently whispers.
Uk: Зібравши все своє хоробрість, Олексій підходить до Дарини.
En: Gathering all his courage, Oleksiy approaches Daryna.
Uk: "Це моя робота", - тихо говорить він, розгортаючи дерев’яну різьбу.
En: "This is my work," he says quietly, unveiling the wooden carving.
Uk: Дарина уважно дивиться на виріб.
En: Daryna looks closely at the piece.
Uk: Її очі світяться цікавістю.
En: Her eyes shine with interest.
Uk: "Цікаво, дуже цікаво", - каже вона.
En: "Interesting, very interesting," she says.
Uk: "Ти вмієш бачити щось, що інші не бачать.
En: "You see something that others do not.
Uk: Це здатність, яку я поважаю".
En: This is a skill I respect."
Uk: На обличчі Олексія з’являється полегшена усмішка.
En: A relieved smile appears on Oleksiy's face.
Uk: Дарина запрошує його стати її учнем.
En: Daryna invites him to become her apprentice.
Uk: Олексій відчуває неймовірне щастя і впевненість у своїх здібностях.
En: Oleksiy feels incredible joy and confidence in his abilities.
Uk: Тепер він знає: його шлях тільки починається, і він нарешті знайшов своє справжнє покликання.
En: Now he knows: his journey is just beginning, and he has finally found his true calling.
Uk: Разом з Євгеном, Олексій йде вузькою вулицею, оточений сонцем і звуками виставки.
En: Alongside Yevhen, Oleksiy walks down the narrow street, surrounded by the sun and sounds of the fair.
Uk: Він дивиться вперед із гордістю і надією.
En: He looks ahead with pride and hope.
Vocabulary Words:
- artisan: ремісник
- fragrant: запашний
- carving: різьба
- renowned: відомий
- doubts: сумніви
- crafts: вироби
- numerous: численний
- examining: розглядає
- creation: творіння
- unique: унікальний
- approach: підхід
- innovative: новаторський
- happiness: щастя
- confidence: впевненість
- apprentice: учень
- journey: шлях
- calling: покликання
- gathering: збирати
- courage: хоробрість
- unveiling: розгортаючи
- relieved: полегшений
- shine: світяться
- interesting: цікаво
- skill: здатність
- respects: поважає
- narrow: вузька
- motifs: мотиви
- traditional: традиційний
- elements: елементи
- fear: страх
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company