Trascritto

Finding Courage: Oleksiy's Artistic Breakthrough in Kyiv

26 ago 2024 · 14 min. 27 sec.
Finding Courage: Oleksiy's Artistic Breakthrough in Kyiv
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 44 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Courage: Oleksiy's Artistic Breakthrough in Kyiv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-courage-oleksiys-artistic-breakthrough-in-kyiv/ Story Transcript: Uk: У центрі Києва, влітку, Андріївський узвіз...

mostra di più
Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Courage: Oleksiy's Artistic Breakthrough in Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-courage-oleksiys-artistic-breakthrough-in-kyiv

Story Transcript:

Uk: У центрі Києва, влітку, Андріївський узвіз оживає від звуків музики і сміху.
En: In the heart of Kyiv, during the summer, Andriyivskyy Descent comes alive with the sounds of music and laughter.

Uk: Сонце ліниво гріє місто, і по всій вулиці стоять різнобарвні намети ремісників.
En: The sun lazily warms the city, and along the street, colorful artisan tents line up.

Uk: У повітрі пахне варениками і запашними травами.
En: The air is filled with the scent of dumplings and fragrant herbs.

Uk: Олексій міцно тримає в руках дерев’яну різьбу.
En: Oleksiy holds a wooden carving tightly in his hands.

Uk: Це його творіння — результат багатьох безсонних ночей.
En: It's his creation— the result of many sleepless nights.

Uk: Він хоче показати свою роботу Дарині, відомій майстрині.
En: He wants to show his work to Daryna, a renowned craftswoman.

Uk: Його серце сповнене сумнівів.
En: His heart is full of doubts.

Uk: "Чи справді моя робота достатньо хороша?
En: "Is my work really good enough?"

Uk: " - думає він.
En: he wonders.

Uk: Євген, його найкращий друг, завжди поруч.
En: Yevhen, his best friend, is always by his side.

Uk: "Олексію, твої вироби чудові, ти маєш це показати!
En: "Oleksiy, your crafts are amazing, you need to show them!"

Uk: " - підбадьорює він.
En: he encourages.

Uk: Олексій киває, але страх не полишає його.
En: Oleksiy nods, but fear does not leave him.

Uk: Дарина проходить повз численні ряди, уважно розглядає вироби.
En: Daryna walks past numerous stands, carefully examining the creations.

Uk: Вона шукає когось, хто має не тільки талант, але й унікальний підхід.
En: She is looking for someone who has not only talent but also a unique approach.

Uk: Багато умільців чекають на її увагу, кожен намагається вразити чимось особливим.
En: Many artisans wait for her attention, each trying to impress with something special.

Uk: Олексій вирішує ризикнути.
En: Oleksiy decides to take the risk.

Uk: Він поєднав традиційні мотиви з сучасними елементами.
En: He combined traditional motifs with modern elements.

Uk: Це новаторське рішення, і він турбується, чи зрозуміють його інші.
En: It's an innovative approach, and he worries whether others will understand it.

Uk: Та коли наближається Дарина, він все одно сумнівається.
En: But as Daryna approaches, he still hesitates.

Uk: "Олексію, покажи їй!
En: "Oleksiy, show it to her!"

Uk: " - настирливо шепоче Євген.
En: Yevhen persistently whispers.

Uk: Зібравши все своє хоробрість, Олексій підходить до Дарини.
En: Gathering all his courage, Oleksiy approaches Daryna.

Uk: "Це моя робота", - тихо говорить він, розгортаючи дерев’яну різьбу.
En: "This is my work," he says quietly, unveiling the wooden carving.

Uk: Дарина уважно дивиться на виріб.
En: Daryna looks closely at the piece.

Uk: Її очі світяться цікавістю.
En: Her eyes shine with interest.

Uk: "Цікаво, дуже цікаво", - каже вона.
En: "Interesting, very interesting," she says.

Uk: "Ти вмієш бачити щось, що інші не бачать.
En: "You see something that others do not.

Uk: Це здатність, яку я поважаю".
En: This is a skill I respect."

Uk: На обличчі Олексія з’являється полегшена усмішка.
En: A relieved smile appears on Oleksiy's face.

Uk: Дарина запрошує його стати її учнем.
En: Daryna invites him to become her apprentice.

Uk: Олексій відчуває неймовірне щастя і впевненість у своїх здібностях.
En: Oleksiy feels incredible joy and confidence in his abilities.

Uk: Тепер він знає: його шлях тільки починається, і він нарешті знайшов своє справжнє покликання.
En: Now he knows: his journey is just beginning, and he has finally found his true calling.

Uk: Разом з Євгеном, Олексій йде вузькою вулицею, оточений сонцем і звуками виставки.
En: Alongside Yevhen, Oleksiy walks down the narrow street, surrounded by the sun and sounds of the fair.

Uk: Він дивиться вперед із гордістю і надією.
En: He looks ahead with pride and hope.


Vocabulary Words:
  • artisan: ремісник
  • fragrant: запашний
  • carving: різьба
  • renowned: відомий
  • doubts: сумніви
  • crafts: вироби
  • numerous: численний
  • examining: розглядає
  • creation: творіння
  • unique: унікальний
  • approach: підхід
  • innovative: новаторський
  • happiness: щастя
  • confidence: впевненість
  • apprentice: учень
  • journey: шлях
  • calling: покликання
  • gathering: збирати
  • courage: хоробрість
  • unveiling: розгортаючи
  • relieved: полегшений
  • shine: світяться
  • interesting: цікаво
  • skill: здатність
  • respects: поважає
  • narrow: вузька
  • motifs: мотиви
  • traditional: традиційний
  • elements: елементи
  • fear: страх
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca