Finding Connection in the Silence of Sedlec Ossuary
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Finding Connection in the Silence of Sedlec Ossuary
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Czech: Finding Connection in the Silence of Sedlec Ossuary Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-connection-in-the-silence-of-sedlec-ossuary/ Story Transcript: Cs: Sedlec Ossuary. En: Sedlec Ossuary....
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-connection-in-the-silence-of-sedlec-ossuary
Story Transcript:
Cs: Sedlec Ossuary.
En: Sedlec Ossuary.
Cs: Kostnice, která přitahuje mnoho lidí.
En: An ossuary that draws many people.
Cs: Je podzim.
En: It is autumn.
Cs: Stromy mají červené a zlatožluté listí.
En: The trees have red and golden-yellow leaves.
Cs: Jiří, tichý historik, prochází mezi ostatními lidmi.
En: Jiří, a quiet historian, walks among the other people.
Cs: Má rád příběhy, které kosti vyprávějí.
En: He loves the stories the bones tell.
Cs: Má pocit, že mu dnešní svět uniká.
En: He feels like today's world is slipping away from him.
Cs: Lidé dnes chtějí vše rychle.
En: People today want everything quickly.
Cs: Jenže historie potřebuje čas.
En: But history needs time.
Cs: Mezi návštěvníky je i Martina.
En: Among the visitors is Martina.
Cs: Je to cestovatelka.
En: She is a traveler.
Cs: Hledá smysl a spojení.
En: She seeks meaning and connection.
Cs: Nedávno někoho ztratila.
En: She recently lost someone.
Cs: V místech s hlubokou historií cítí klid.
En: In places with deep history, she feels peace.
Cs: Kolem je mnoho lidí, ale Martina cítí osamělost.
En: There are many people around, but Martina feels lonely.
Cs: Jiří slyší svůj vnitřní hlas: "Promluv s nimi."
En: Jiří hears his inner voice: "Talk to them."
Cs: Obvykle je tichý, dnes se ale rozhodl něco změnit.
En: He is usually quiet, but today he decided to change something.
Cs: Martina stojí kousek vedle.
En: Martina stands a short distance away.
Cs: Jiřímu se líbí, jak pozorně pozoruje kosti.
En: Jiří likes how intently she observes the bones.
Cs: Přijde k ní a řekne: "Vidíte tu lebku?
En: He approaches her and says, "Do you see that skull?
Cs: Patřila muži, který přišel z míst, která dnes nazýváme Itálií."
En: It belonged to a man who came from the places we now call Italy."
Cs: Martina se na Jiřího usměje: "To je fascinující.
En: Martina smiles at Jiří: "That's fascinating.
Cs: Každá kost tu má svůj příběh, že?"
En: Every bone here has its own story, doesn't it?"
Cs: Její úsměv je teplý, a Jiří pocítí, že našel někoho, kdo chápe.
En: Her smile is warm, and Jiří feels like he has found someone who understands.
Cs: Mluví spolu dál.
En: They continue to talk.
Cs: O kostech, historii, o místech, kde nikdy nebyli, ale chtěli by.
En: About bones, history, and places they've never been but would like to visit.
Cs: Čas plyne rychle.
En: Time passes quickly.
Cs: Jiří cítí, že se jeho strach otevírat zmírňuje.
En: Jiří feels his fear of opening up is easing.
Cs: Martina zase cítí, že spojení s lidmi ji může ukázat cestu vpřed.
En: Martina, on the other hand, feels that connecting with people might show her the way forward.
Cs: Venku je stále chladněji.
En: It's getting colder outside.
Cs: Když vycházejí z kaple, Jiří poznamená: "Mám rád podzim.
En: As they leave the chapel, Jiří remarks, "I love autumn.
Cs: Všechno mění barvy."
En: Everything changes colors."
Cs: Martina přikývne: "A dnes mám pocit, že to všechno má smysl."
En: Martina nods: "And today I feel like everything makes sense."
Cs: Začíná přituhovat, když opouštějí Sedlec Ossuary.
En: It's starting to get chilly as they leave Sedlec Ossuary.
Cs: Jiří a Martina jdou bok po boku.
En: Jiří and Martina walk side by side.
Cs: Oba cítí, že dnes našli něco, co hledali.
En: Both feel that today they found something they were looking for.
Cs: Martina se cítí méně sama.
En: Martina feels less alone.
Cs: A Jiří poprvé za dlouhou dobu věří, že historie a hluboké rozpravy mohou přinést nové přátele.
En: And Jiří, for the first time in a long while, believes that history and deep conversations can bring new friends.
Cs: Podzimní světlo je měkké a kolem se šíří chlad.
En: The autumn light is soft, and the cold spreads around.
Cs: Ale někde uvnitř je teplo.
En: But somewhere inside, there is warmth.
Cs: Teplo od nově vznikajícího přátelství mezi dvěma lidmi, kteří chtějí chápat a být pochopeni.
En: Warmth from a newly forming friendship between two people who want to understand and be understood.
Cs: Našli v sobě něco, co jim podzimní den v Sedleci přinesl.
En: They found something in each other that this autumn day in Sedlec brought them.
Vocabulary Words:
- ossuary: kostnice
- historian: historik
- slipping away: uniká
- connection: spojení
- lonely: osamělost
- observe: pozoruje
- intently: pozorně
- skull: lebka
- belonged: patřila
- smile: úsměv
- warming: oteplování
- easing: zmírňuje
- chapel: kaple
- remark: poznamená
- chilly: přituhovat
- warmth: teplo
- forming: vznikající
- understand: chápat
- peace: klid
- decided: rozhodl
- fear: strach
- forward: vpřed
- intently: pozorně
- conversation: rozpravy
- visitor: návštěvník
- believe: věří
- backbone: páteř
- cold: chlad
- believe: věřit
- connection: spojení
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company