Trascritto

Finding Balance: Núria's Journey Back to Family Harmony

23 ott 2024 · 16 min. 16 sec.
Finding Balance: Núria's Journey Back to Family Harmony
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 39 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Catalan: Finding Balance: Núria's Journey Back to Family Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-balance-nurias-journey-back-to-family-harmony/ Story Transcript: Ca: El vent jugava amb les...

mostra di più
Fluent Fiction - Catalan: Finding Balance: Núria's Journey Back to Family Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-balance-nurias-journey-back-to-family-harmony

Story Transcript:

Ca: El vent jugava amb les fulles als peus de les majestuoses muntanyes dels Pirineus.
En: The wind played with the leaves at the feet of the majestic Pirineus mountains.

Ca: Era una tardor plena de colors càlids i l'aire fresc de la muntanya omplia els pulmons amb una nova energia.
En: It was an autumn full of warm colors, and the fresh mountain air filled the lungs with new energy.

Ca: La casa de la família de la Núria i l'Adrià estava plena de vida.
En: The house of Núria and Adrià's family was full of life.

Ca: Era gran, acollidora, i es trobava envoltada d'arbres que dansaven al so de la brisa.
En: It was large, welcoming, and surrounded by trees that danced to the sound of the breeze.

Ca: La Núria havia arribat aquell cap de setmana amb la intenció de celebrar Tots Sants amb la seva família.
En: Núria had arrived that weekend with the intention of celebrating Tots Sants with her family.

Ca: Vivia a la ciutat i el seu treball li ocupava gairebé tot el temps.
En: She lived in the city, and her work occupied almost all her time.

Ca: Es sentia desconnectada dels seus, però sabia que aquest cap de setmana era una oportunitat per reconnectar.
En: She felt disconnected from her loved ones, but she knew that this weekend was an opportunity to reconnect.

Ca: Quan va arribar, li va donar la benvinguda una escudella casolana.
En: When she arrived, she was welcomed with a homemade escudella.

Ca: A dins, la casa ressonava de rialles i olors familiars de plats tradicionals.
En: Inside, the house resonated with laughter and familiar smells of traditional dishes.

Ca: Tot i així, la Núria es sentia distreta, el seu mòbil no parava de vibrar amb alertes de la feina.
En: Even so, Núria felt distracted; her phone kept vibrating with work alerts.

Ca: L'Adrià, el seu germà petit, sempre havia apreciat les tradicions familiars.
En: Adrià, her younger brother, always appreciated family traditions.

Ca: Mentre ajudava a preparar els panellets, observava la Núria amb preocupació.
En: While helping to prepare the panellets, he observed Núria with concern.

Ca: Veia com s'apartava de les converses per respondre trucades importants.
En: He saw how she withdrew from conversations to answer important calls.

Ca: Després d'unes hores, durant el sopar, l'Adrià no va poder contenir-se més.
En: After a few hours, during dinner, Adrià could no longer contain himself.

Ca: "Núria, estàs aquí però no estàs amb nosaltres," va dir amb veu ferma però afectuosa.
En: "Núria, you're here but not with us," he said in a firm yet affectionate voice.

Ca: La resta de la família va aixecar la mirada, esperant la reacció de la Núria.
En: The rest of the family looked up, waiting for Núria's reaction.

Ca: Ella va respirar profundament.
En: She took a deep breath.

Ca: Sabia que l'Adrià tenia raó.
En: She knew Adrià was right.

Ca: Els ulls de la seva àvia li donaven suport i, per un moment, va sentir una calor que li recordava la seva infància.
En: Her grandmother's eyes supported her, and for a moment, she felt a warmth that reminded her of her childhood.

Ca: Va agafar el mòbil i va apagar-lo davant de tots.
En: She took her phone and turned it off in front of everyone.

Ca: "Tens raó, Adrià.
En: "You're right, Adrià.

Ca: Estaré amb vosaltres de veritat.
En: I'll truly be with you all."

Ca: " Les cares van canviar a somriures, i la taula es va omplir d'una alegria renovada.
En: Faces turned to smiles, and the table was filled with a renewed joy.

Ca: El dia següent, van visitar el cementiri per honorar els seus avantpassats.
En: The next day, they visited the cemetery to honor their ancestors.

Ca: Mentre caminaven entre les tombes, la Núria va sentir una connexió profunda amb la seva història familiar.
En: As they walked among the graves, Núria felt a deep connection with her family history.

Ca: Les fulles cruixien sota els seus peus i el sol del matí acariciava les pedres antigues.
En: The leaves crunched under her feet, and the morning sun caressed the ancient stones.

Ca: L'Adrià la va abraçar i li va dir: "Això és el que realment importa.
En: Adrià hugged her and said, "This is what really matters."

Ca: "Amb el cor lleuger, la Núria va comprendre la importància de viure el moment i apreciar la seva família.
En: With a light heart, Núria understood the importance of living in the moment and appreciating her family.

Ca: Sabia que la feina podria esperar i que la seva família era el seu veritable pilar.
En: She knew that work could wait and that her family was her true pillar.

Ca: La tornada a la ciutat, la portaria amb la certesa que havia trobat l'equilibri que tant necessitava.
En: Returning to the city, she carried the certainty that she had found the balance she so needed.

Ca: En plena muntanya, les fulles seguien ballant al so del vent com un recordatori que la vida és també un ball, un equilibri entre el treball i la llar.
En: In the heart of the mountains, the leaves continued to dance to the sound of the wind as a reminder that life is also a dance, a balance between work and home.

Ca: I aquest cap de setmana a la casa dels Pirineus, la Núria havia après a dansar al seu ritme.
En: And that weekend at the house in the Pirineus, Núria had learned to dance to her own rhythm.


Vocabulary Words:
  • the wind: el vent
  • the leaves: les fulles
  • the mountains: les muntanyes
  • majestic: majestuoses
  • the lung: els pulmons
  • new energy: nova energia
  • large: gran
  • welcoming: acollidora
  • the breeze: la brisa
  • disconnected: desconnectada
  • homemade escudella: escudella casolana
  • familiar smells: olors familiars
  • to vibrate: vibrar
  • the alert: les alertes
  • the concern: la preocupació
  • to withdraw: apartar-se
  • to contain: contenir-se
  • firm voice: veu ferma
  • the reaction: la reacció
  • to take a deep breath: respirar profundament
  • to feel a warmth: sentir una calor
  • the childhood: la infància
  • to turn off: apagar
  • renewed joy: alegria renovada
  • the cemetery: el cementiri
  • to honor: honorar
  • the ancestors: els avantpassats
  • the graves: les tombes
  • to crunch: cruixir
  • ancient stones: pedres antigues
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca