Exploring Kalemegdan: A Day of Adventure in Historic Belgrade

Exploring Kalemegdan: A Day of Adventure in Historic Belgrade
15 mag 2024 · 15 min. 20 sec.

Fluent Fiction - Serbian: Exploring Kalemegdan: A Day of Adventure in Historic Belgrade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/exploring-kalemegdan-a-day-of-adventure-in-historic-belgrade/ Story Transcript: Sr: Sunce je sijalo toplo...

mostra di più
Fluent Fiction - Serbian: Exploring Kalemegdan: A Day of Adventure in Historic Belgrade
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/exploring-kalemegdan-a-day-of-adventure-in-historic-belgrade

Story Transcript:

Sr: Sunce je sijalo toplo tog leta na Beograd.
En: The sun shone warmly that summer in Belgrade.

Sr: Miloš i Jelena su šetali Kalemegdanom.
En: Miloš and Jelena were walking through Kalemegdan.

Sr: Kalemegdan je velika tvrđava sa bogatom istorijom.
En: Kalemegdan is a large fortress with a rich history.

Sr: Tog dana, odlučili su da istraže znamenitosti i lepote tvrđave.
En: On that day, they decided to explore the landmarks and beauties of the fortress.

Sr: Prvo su otišli do Sahat kule.
En: First, they went to the Clock Tower.

Sr: Kula je visoka i odatle je pogled predivan.
En: The tower is tall, and the view from there is magnificent.

Sr: Miloš je uzeo aparat i slikao.
En: Miloš took out his camera and took pictures.

Sr: „Jelena, pogledaj, prelepo je,“ rekao je.
En: “Jelena, look, it's beautiful,” he said.

Sr: Jelena se nasmešila i pogledala.
En: Jelena smiled and looked.

Sr: Nakon toga, krenuli su ka Velikoj kuli.
En: After that, they headed to the Great Tower.

Sr: Uzbuđeni, prelazili su kamenje i staru stazu.
En: Excitedly, they crossed over stones and the old path.

Sr: Tamo su našli stari top.
En: There, they found an old cannon.

Sr: Miloš je opet izvadio aparat.
En: Miloš took out his camera again.

Sr: „Moramo ovo slikati,“ rekao je.
En: “We have to take a picture of this,” he said.

Sr: Jelena je stala pored topa i smejala se.
En: Jelena stood next to the cannon, laughing.

Sr: Dok su istraživali, upoznali su starog vodiča.
En: While exploring, they met an old guide.

Sr: „Da li znate priču o ovoj tvrđavi?“ upita vodič.
En: “Do you know the story of this fortress?” asked the guide.

Sr: Miloš i Jelena klimaju glavom.
En: Miloš and Jelena nodded.

Sr: Vodič počne da priča.
En: The guide began to tell the story.

Sr: „Ova tvrđava je štitila grad mnogo vekova.
En: “This fortress has protected the city for many centuries.

Sr: Ovde su se vodile važne bitke.
En: Important battles were fought here.”

Sr: Njih dvoje su slušali sa pažnjom.
En: The two listened attentively.

Sr: Na svako mesto koje su prošli, Miloš je pravio slike.
En: At every place they passed, Miloš took pictures.

Sr: "Pogledaj ovaj Zid plača," rekao je Miloš.
En: "Look at this Weeping Wall," Miloš said.

Sr: "Zid je star hiljade godina."
En: "The wall is thousands of years old."

Sr: Jelena se nasmejala i stala je pored zida.
En: Jelena laughed and stood next to the wall.

Sr: Miloš je slikao svaki trenutak.
En: Miloš captured every moment.

Sr: Vreme je prolazilo brzo.
En: Time passed quickly.

Sr: Sunce je počelo da zalazi kada su stigli do pogleda na Savu i Dunav.
En: The sun began to set when they reached the view of the Sava and Danube rivers.

Sr: „Pogledaj Jelena, ovo je najlepši pogled,“ rekao je Miloš.
En: "Look, Jelena, this is the most beautiful view," said Miloš.

Sr: Jelena je stajala zadivljena.
En: Jelena stood there, amazed.

Sr: Boje neba su bile kao san.
En: The colors of the sky were like a dream.

Sr: Dok su se vraćali, Miloš je rekao: „Ovaj dan je bio fantastičan.
En: As they walked back, Miloš said: “This day was fantastic.

Sr: Imam toliko mnogo slika.“
En: I have so many pictures.”

Sr: Jelena se nasmejala: „Sviđa mi se kako smo podelili ovu avanturu.“
En: Jelena laughed: “I love how we shared this adventure.”

Sr: Dok su izlazili iz tvrđave, nebo je bilo tamno, a svetla Kalemegdana su sijala.
En: As they left the fortress, the sky was dark, and the lights of Kalemegdan were shining.

Sr: Miloš i Jelena su znali da će se vratiti.
En: Miloš and Jelena knew they would return.

Sr: Tvrđava je sada bila deo njihovih uspomena.
En: The fortress was now part of their memories.

Sr: Pri povratku kući, Miloš je rekao: „Naš dan na Kalemegdanu je bio savršen.“
En: On the way home, Miloš said: “Our day at Kalemegdan was perfect.”

Sr: Jelena se složila i stavila ruku na Miloševu.
En: Jelena agreed and put her hand on Miloš's.

Sr: „Da, imali smo predivan dan.“
En: “Yes, we had a wonderful day.”

Sr: Njihovo prijateljstvo je postalo još jače tog dana.
En: Their friendship grew even stronger that day.

Sr: Kalemegdan je za njih bio ne samo istorijski spomenik, već i mesto gde su stvorili nove uspomene.
En: For them, Kalemegdan was not just a historical monument but also a place where they created new memories.


Vocabulary Words:
  • explore: istražiti
  • landmarks: znamenitosti
  • fortress: tvrđava
  • history: istorija
  • magnificent: predivan
  • camera: aparat
  • excitedly: uzbuđeni
  • cannon: top
  • guide: vodič
  • attentively: pažnjom
  • weeping: plača
  • wall: zid
  • capture: slikati
  • beautiful: prelepo
  • ancient: stari
  • sunset: zalazak sunca
  • sky: nebo
  • dream: san
  • fantastic: fantastičan
  • love: sviđati
  • adventure: avantura
  • lights: svetla
  • memories: uspomene
  • return: vratiti
  • perfect: savršen
  • put: staviti
  • hand: ruka
  • friendship: prijateljstvo
  • monument: spomenik
  • create: stvoriti
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca