Embrace the Unexpected: A Costa Brava Festival Adventure
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Embrace the Unexpected: A Costa Brava Festival Adventure
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: Embrace the Unexpected: A Costa Brava Festival Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/embrace-the-unexpected-a-costa-brava-festival-adventure/ Story Transcript: Ca: A la serena llum del...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/embrace-the-unexpected-a-costa-brava-festival-adventure
Story Transcript:
Ca: A la serena llum del matí, un cotxe petit avançava pels serpentejants camins de la costa catalana.
En: In the serene light of the morning, a small car was moving along the winding roads of the Catalan coast.
Ca: Pere somreia mentre conduïa.
En: Pere smiled as he drove.
Ca: Li encantaven les carreteres de la Costa Brava.
En: He loved the roads of the Costa Brava.
Ca: Montse, al seu costat, observava els mapes amb cura.
En: Montse, sitting beside him, was carefully looking at the maps.
Ca: Era la festa de la Diada, i el dia prometia aventures.
En: It was the Diada festival, and the day promised adventures.
Ca: "Vull trobar l'última platja càlida de l'estiu abans que arribi el fred," va dir Pere amb entusiasme.
En: "I want to find the last warm beach of summer before the cold arrives," Pere said enthusiastically.
Ca: Montse somrigué i digué: "Sí, però també vull veure què celebren els pobles pel camí.
En: Montse smiled and said, "Yes, but I also want to see what the towns celebrate along the way."
Ca: "A prop de Sant Feliu de Guíxols, Montse va veure un cartell: "Fira de les Pommes.
En: Near Sant Feliu de Guíxols, Montse saw a sign: "Apple Fair."
Ca: " Abans que Pere es pogués oposar, va girar el volant.
En: Before Pere could object, she turned the wheel.
Ca: A la plaça del poble, hi havia música, danses i, per descomptat, moltes pomes.
En: In the village square, there was music, dancing, and, of course, many apples.
Ca: Montse va comprar un cistell petit de pomes dolces.
En: Montse bought a small basket of sweet apples.
Ca: Pere va tastar una i va dir: "D'acord, està bé, però vinga, la platja ens espera!
En: Pere tasted one and said, "Alright, it's good, but come on, the beach awaits us!"
Ca: "De tornada al cotxe, Pere va intentar seguir una drecera amb l'aplicació de navegació.
En: Back in the car, Pere tried to follow a shortcut with the navigation app.
Ca: Però va prémer el botó equivocat.
En: But he pressed the wrong button.
Ca: "Per què anem cap a l'interior?
En: "Why are we heading inland?"
Ca: " va preguntar Montse confosa.
En: Montse asked, confused.
Ca: "Ups, crec que he canviat la ruta sense voler," va admetre Pere rient.
En: "Oops, I think I changed the route by mistake," Pere admitted, laughing.
Ca: A Begur, un altre festival.
En: In Begur, another festival.
Ca: Aquesta vegada, era la Festa de les Flors.
En: This time, it was the Flower Festival.
Ca: Montse va insistir a quedar-se.
En: Montse insisted on staying.
Ca: Els carrers estaven plens de rams i aromes.
En: The streets were filled with bouquets and aromas.
Ca: "Mira quin munt de colors!
En: "Look at all these colors!"
Ca: " exclamà Montse amb ulls brillants.
En: Montse exclaimed with bright eyes.
Ca: Pere també estava embadalit per la bellesa.
En: Pere was also captivated by the beauty.
Ca: Finalment, es van dirigir cap a Platja d'Aro.
En: Finally, they headed towards Platja d'Aro.
Ca: Pere volia assegurar-se que finalment arribarien a la platja.
En: Pere wanted to make sure they would finally reach the beach.
Ca: Però, què hi havia allà?
En: But what was there?
Ca: La peculiar Festa de les Espelmes.
En: The peculiar Candle Festival.
Ca: Centenars de llums il·luminaven el passeig marítim quan el sol es va pondre.
En: Hundreds of lights illuminated the seafront as the sun set.
Ca: "Almenys hem arribat a la platja," va dir Pere somrient mentre mirava les espelmes tremolant a la brisa del mar.
En: "At least we made it to the beach," Pere said, smiling as he watched the candles flicker in the sea breeze.
Ca: Montse es va acostar a Pere i va dir: "Potser no hem trobat la platja càlida que esperàvem, però hem viscut una gran aventura, no trobes?
En: Montse approached Pere and said, "Maybe we didn’t find the warm beach we were hoping for, but we had a great adventure, didn't we?"
Ca: " Pere va assentir.
En: Pere nodded.
Ca: "Sí, he après que a vegades és millor gaudir del camí que perseguir la destinació.
En: "Yes, I’ve learned that sometimes it’s better to enjoy the journey than to chase the destination."
Ca: "I així, sota el cel estelat de la Costa Brava, van decidir ballar i celebrar la vida, junts amb la gent del poble.
En: And so, under the starry sky of the Costa Brava, they decided to dance and celebrate life, together with the townspeople.
Ca: La música omplia l'aire, i les seves rialles es van barrejar amb les de la multitud.
En: The music filled the air, and their laughter mingled with that of the crowd.
Ca: En el fons, el mar es balancejava amb complicitat, sent un espectador més de la seva història.
En: In the background, the sea swayed in complicity, being just another spectator of their story.
Vocabulary Words:
- serene: serena
- winding: serpentejants
- coast: costa
- maps: mapes
- enthusiastically: amb entusiasme
- celebrate: celebren
- sign: cartell
- basket: cistell
- navigation app: aplicació de navegació
- inland: l'interior
- route: ruta
- bouquets: rams
- aromas: aromes
- bright: brillants
- peculiar: peculiar
- lights: llums
- seafront: passeig marítim
- candles: espelmes
- flicker: tremolant
- sea breeze: brisa del mar
- starry: estelat
- laughter: rialles
- crowd: multitud
- swayed: balancejava
- complicity: complicitat
- spectator: espectador
- journey: camí
- destination: destinació
- adventures: aventures
- villages: pobles
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti