Trascritto

Eliška's Artistic Awakening in Český Krumlov

19 ago 2024 · 15 min. 17 sec.
Eliška's Artistic Awakening in Český Krumlov
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 18 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Czech: Eliška's Artistic Awakening in Český Krumlov Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/eliskas-artistic-awakening-in-cesky-krumlov/ Story Transcript: Cs: Pod letním sluncem, město Český Krumlov přetéká...

mostra di più
Fluent Fiction - Czech: Eliška's Artistic Awakening in Český Krumlov
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/eliskas-artistic-awakening-in-cesky-krumlov

Story Transcript:

Cs: Pod letním sluncem, město Český Krumlov přetéká barvami.
En: Under the summer sun, the town of Český Krumlov overflows with colors.

Cs: Dlážděné ulice vedou kolem renesančních budov, které se kouzelně odrážejí ve Vltavě.
En: Cobblestone streets lead around Renaissance buildings, which magically reflect on the Vltava River.

Cs: Pro Elišku, studentku z Prahy, je toto město idealním místem pro letní školu.
En: For Eliška, a student from Prague, this town is an ideal place for summer school.

Cs: Eliška je tichá a přemýšlivá, přesto touží po změně.
En: Eliška is quiet and thoughtful, yet she longs for change.

Cs: Má ráda umění, i když to tají.
En: She loves art, even though she keeps it a secret.

Cs: Dny na letní škole jsou nabité učením a objevováním.
En: The days at summer school are filled with learning and exploration.

Cs: Jedno odpoledne se všichni studenti usadí na náměstí malého města.
En: One afternoon, all the students settle in the town's square.

Cs: Eliška sleduje ostatní, jak mluví a smějí se.
En: Eliška watches others talking and laughing.

Cs: Nechybí ani Pavel, veselý student, který miluje poznávat různé kultury.
En: Among them is Pavel, a cheerful student who loves learning about different cultures.

Cs: Všimne si Elišky a přisedne si k ní.
En: He notices Eliška and joins her.

Cs: "Vypadáš zamyšleně," řekne Pavel s úsměvem.
En: "You look pensive," Pavel says with a smile.

Cs: Eliška váhavě odpoví: "Jen přemýšlím o skupinovém projektu.
En: Eliška hesitantly replies, "I'm just thinking about the group project.

Cs: Chtěla bych se zapojit, ale nevím, jestli to zvládnu."
En: I'd like to participate, but I'm not sure if I can handle it."

Cs: Pavel jí povzbuzuje.
En: Pavel encourages her.

Cs: "Musíš to zkusit.
En: "You have to try.

Cs: Tvůj talent bys neměla skrývat.
En: You shouldn't hide your talent.

Cs: Ráda kreslíš, viď?"
En: You like to draw, right?"

Cs: Eliška přikývne.
En: Eliška nods.

Cs: Rozhodne se, že se přece jen zapojí do projektu.
En: She decides to join the project after all.

Cs: Večer doma vytáhne své skicáky a začne pracovat na své kresbě.
En: At home that evening, she pulls out her sketchbooks and starts working on her drawing.

Cs: Příští den při prezentaci nervózně stojí před ostatními.
En: The next day, during the presentation, she nervously stands before the others.

Cs: Jednu po druhé otočí stránky svého skicáku.
En: She turns the pages of her sketchbook one by one.

Cs: Když skončí, všichni studenti propuknou v potlesk.
En: When she finishes, all the students burst into applause.

Cs: Nejvíce ji překvapí Pavlova pochvala.
En: Pavel's praise surprises her the most.

Cs: "Tvoje práce je úžasná, Eliško," říká Pavel.
En: "Your work is amazing, Eliška," Pavel says.

Cs: "Měla bys pokračovat."
En: "You should keep going."

Cs: S novou důvěrou Eliška přijme gratulace od spolužáků i profesorů.
En: With newfound confidence, Eliška accepts congratulations from her classmates and professors.

Cs: Pavel se jí potom nabídne, že by mohli společně prozkoumat město.
En: Later, Pavel suggests they explore the town together.

Cs: Eliška přijímá.
En: Eliška agrees.

Cs: Od té doby se cítí otevřenější a sebevědomější.
En: From then on, she feels more open and self-assured.

Cs: Strach z odmítnutí se pomalu rozplývá.
En: Her fear of rejection slowly fades away.

Cs: Třeťka při Vltavě konečně Eliška najde nejen nové přátele, ale také sebe samou.
En: By the Vltava River, Eliška finally finds not only new friends but also herself.

Cs: Pochopí, že její obavy zůstaly pouze překážkou v osobním růstu a že svět čekal, až ho svým uměním obohatí.
En: She realizes that her fears were merely obstacles in her personal growth and that the world was waiting for her to enrich it with her art.

Cs: S Pavlem se smějí a užívají letní dny, a tak Eliška poznává krásu nejen kolem, ale i v sobě.
En: With Pavel, she laughs and enjoys the summer days, discovering beauty not only around her but also within herself.


Vocabulary Words:
  • overflows: přetéká
  • cobblestone: dlážděné
  • Renaissance: renesančních
  • reflect: odrážejí
  • ideal: ideálním
  • thoughtful: přemýšlivá
  • secret: tají
  • exploration: objevováním
  • square: náměstí
  • cheerful: veselý
  • pensive: zamyšleně
  • hesitantly: váhavě
  • handle: zvládnu
  • encourages: povzbuzuje
  • sketchbooks: skicáky
  • applause: potlesk
  • praise: pochvala
  • confidence: důvěrou
  • assured: sebevědomější
  • rejection: odmítnutí
  • obstacles: překážkou
  • growth: růstu
  • enrich: obohatí
  • fades: rozplývá
  • participate: zapojit
  • presentation: prezentaci
  • discovering: poznává
  • fears: obavy
  • personal: osobním
  • obstacles: překážkou
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca