Braving Baikal: A Christmas Miracle on Thin Ice

7 gen 2025 · 17 min. 9 sec.
Braving Baikal: A Christmas Miracle on Thin Ice
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 31 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Russian: Braving Baikal: A Christmas Miracle on Thin Ice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ru/episode/2025-01-07-23-34-02-ru Story Transcript: Ru: На берегу Байкала зима была...

mostra di più
Fluent Fiction - Russian: Braving Baikal: A Christmas Miracle on Thin Ice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-01-07-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: На берегу Байкала зима была сурова и красива.
En: On the shores of Baikal, winter was harsh and beautiful.

Ru: Мягкий свет зимнего дня освещал тонкий лёд, который лежал, как хрупкое стекло, на поверхности озера.
En: The soft light of the winter day illuminated the thin ice, which lay like fragile glass on the surface of the lake.

Ru: Антон стоял на берегу и смотрел вдаль.
En: Anton stood on the shore and looked into the distance.

Ru: Его решимость крепла.
En: His resolve was growing stronger.

Ru: Недалеко он заметил собаку, застрявшую на льду.
En: Not far away, he noticed a dog stuck on the ice.

Ru: Лёд был опасно тонким.
En: The ice was dangerously thin.

Ru: Каждый шаг мог стать последним.
En: Every step could be his last.

Ru: — Антон, не надо!
En: "Anton, don't!"

Ru: — воскликнула Вера, его подруга.
En: exclaimed Vera, his friend.

Ru: Она стояла рядом, её голубые глаза были полны тревоги.
En: She stood next to him, her blue eyes full of concern.

Ru: — Лёд очень хрупкий.
En: "The ice is very fragile.

Ru: Ты можешь провалиться.
En: You could fall through."

Ru: Антон посмотрел на неё.
En: Anton looked at her.

Ru: У него всегда было чувство долга.
En: He always had a sense of duty.

Ru: Он чувствовал, что должен помочь.
En: He felt he had to help.

Ru: Но внутри него таилась неуверенность.
En: But there was uncertainty within him.

Ru: Он не знал, справится ли.
En: He didn't know if he could manage.

Ru: — Собака в беде, — сказал Антон.
En: "The dog is in trouble," Anton said.

Ru: — Я должен попробовать.
En: "I have to try."

Ru: Вера понимала его стремление помочь, но страх за его жизнь был намного сильнее.
En: Vera understood his desire to help, but her fear for his life was much stronger.

Ru: Она знала, что ледяные воды озера не прощают ошибок.
En: She knew that the icy waters of the lake do not forgive mistakes.

Ru: Однако у неё была своя борьба — бороться с собственными страхами и доверять другим в трудной ситуации.
En: However, she had her own struggle—to fight against her fears and trust others in difficult situations.

Ru: Антон шагнул на лёд.
En: Anton stepped onto the ice.

Ru: Рука в перчатке скользнула по ледяной поверхности.
En: His gloved hand slid over the icy surface.

Ru: Каждый шаг был осторожным.
En: Each step was cautious.

Ru: Лёд трещал под его весом, но он уверенно шёл вперёд.
En: The ice creaked under his weight, but he walked confidently forward.

Ru: Вдруг лёд начал трещать сильнее, когда он почти достиг собаки.
En: Suddenly, the ice began to crack more loudly when he was almost at the dog.

Ru: Антон замер.
En: Anton froze.

Ru: Вера, видя это, не могла больше стоять и смотреть со стороны.
En: Vera, seeing this, could no longer just stand by and watch.

Ru: В её голове промелькнула мысль.
En: A thought flashed through her mind.

Ru: Она начала искать подходящее место, где лёд был толще.
En: She began to look for a suitable spot where the ice was thicker.

Ru: Быстро найдя безопасную маршрут, она крикнула:— Антон, сюда!
En: Quickly finding a safe route, she shouted: "Anton, over here!

Ru: Есть безопасный путь!
En: There's a safe path!"

Ru: Антон оглянулся и увидел её.
En: Anton turned around and saw her.

Ru: Следуя указаниям Веры, он медленно, но уверенно начал движение назад, держа собаку на руках.
En: Following Vera's directions, he slowly but surely began moving back, holding the dog in his arms.

Ru: Лёд все ещё угрожающе трещал под их ногами, но они двигались, как один, в унисон, точно зная, что каждый шаг привёл их ближе к спасению.
En: The ice still creaked threateningly under their feet, but they moved as one, in unison, knowing that each step brought them closer to safety.

Ru: Наконец, они добрались до берега.
En: Finally, they reached the shore.

Ru: Уставшие, но счастливые, они упали в снег.
En: Tired but happy, they fell into the snow.

Ru: Собака, спасённая и благодарная, лизнула руки Антона, словно понимая, что он её спас.
En: The dog, saved and grateful, licked Anton's hands, as if understanding that he had saved it.

Ru: Антон, тяжело дыша, почувствовал, как к нему приходит уверенность.
En: Anton, breathing heavily, felt confidence come to him.

Ru: Он сделал это.
En: He had done it.

Ru: Он преодолел неуверенность и достиг цели.
En: He overcame his uncertainty and achieved his goal.

Ru: Вера, наблюдая за ним, поняла, что доверие — это ключ.
En: Vera, watching him, realized that trust is key.

Ru: Доверие к другим, даже когда страшно.
En: Trusting others, even when it's scary.

Ru: Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
En: They looked at each other and smiled.

Ru: Опасность миновала, а на горизонте холодное зимнее солнце удивительно тепло освещало их путь домой.
En: The danger had passed, and on the horizon, the cold winter sun surprisingly warmly illuminated their way home.

Ru: На берегу Байкала в этот день произошло чудо — не только для собаки, но и для них самих.
En: On the shores of Baikal that day a miracle happened—not only for the dog but for themselves as well.

Ru: На Рождество, когда вера и надежда творят настоящие чудеса.
En: On Christmas, when faith and hope work real wonders.


Vocabulary Words:
  • shores: берегу
  • harsh: сурова
  • illuminated: освещал
  • fragile: хрупкое
  • resolve: решимость
  • concern: тревоги
  • duty: долга
  • uncertainty: неуверенность
  • manage: справится
  • desire: стремление
  • struggle: борьба
  • cautious: осторожным
  • creaked: трещал
  • route: маршрут
  • shouted: крикнула
  • threateningly: угрожающе
  • confidently: уверенно
  • grateful: благодарная
  • confidence: уверенность
  • achieved: достиг
  • horizon: горизонте
  • realized: поняла
  • trust: доверие
  • faith: вера
  • miracle: чудо
  • hope: надежда
  • forgive: прощают
  • forgive: прощают
  • suitable: подходящее
  • achieved: достиг
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca