Barcelona's Enigmatic Adventure: The Path of the Dragons

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Barcelona's Enigmatic Adventure: The Path of the Dragons
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: Barcelona's Enigmatic Adventure: The Path of the Dragons Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-14-08-38-19-ca Story Transcript: Ca: La Rambla bategava com sempre,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-14-08-38-19-ca
Story Transcript:
Ca: La Rambla bategava com sempre, un riu de persones que fluïa amunt i avall.
En: La Rambla throbbed as always, a river of people flowing up and down.
Ca: Entre els venedors de flors i els músics de carrer, l'aroma de les pastes feia girar els caps dels vianants.
En: Among the flower sellers and street musicians, the aroma of pastries turned the heads of the passersby.
Ca: En un petit cafè, en Jordi gaudia de la seva habitual tassa de cafè.
En: In a small café, Jordi enjoyed his usual cup of coffee.
Ca: Era un arquitecte amb una passió per resoldre misteris, i aquella tarda d'hivern, un nou enigma el sorprengué.
En: He was an architect with a passion for solving mysteries, and that winter afternoon, a new enigma surprised him.
Ca: Damunt de la taula del costat, hi havia un llibre abandonat.
En: On the table next to him, there was an abandoned book.
Ca: Sense adonar-se'n, en Jordi es va sentir atret pel volum.
En: Without realizing it, Jordi felt drawn to the volume.
Ca: Va agafar-lo i entre les seves pàgines va trobar una nota.
En: He picked it up and between its pages found a note.
Ca: Era un petit paper amb un missatge escrit a mà: "Segueix el camí dels dracs".
En: It was a small piece of paper with a handwritten message: "Follow the path of the dragons."
Ca: En aquell moment, una veu suau el va interrompre.
En: At that moment, a gentle voice interrupted him.
Ca: Era Montserrat, una escriptora que viatjava buscant històries inspiradores.
En: It was Montserrat, a writer traveling in search of inspiring stories.
Ca: Els seus ulls brillaven amb curiositat.
En: Her eyes sparkled with curiosity.
Ca: "També has trobat la nota?
En: "Did you also find the note?"
Ca: ", va preguntar ella amb un somriure intrigant.
En: she asked with an intriguing smile.
Ca: En Jordi va compartir la troballa amb Montserrat, i aviat una discussió animada va sorgir entre ells.
En: Jordi shared the discovery with Montserrat, and soon an animated discussion arose between them.
Ca: Tenien teories diferents sobre el significat del missatge.
En: They had different theories about the meaning of the message.
Ca: En Jordi creia que era un joc secret.
En: Jordi believed it was a secret game.
Ca: Montserrat pensava que podria ser l'inici d'una història romàntica.
En: Montserrat thought it could be the beginning of a romantic story.
Ca: Les diferències d'opinió i la vibrant multitud de La Rambla feien difícil concentrar-se.
En: The differences of opinion and the vibrant crowd of La Rambla made it difficult to concentrate.
Ca: Tot i així, van decidir unir forces.
En: Even so, they decided to join forces.
Ca: En Jordi confiava que Montserrat, amb la seva imaginació, podia ajudar-lo a desxifrar el misteri.
En: Jordi trusted that Montserrat, with her imagination, could help him decipher the mystery.
Ca: Montserrat estava emocionada amb la idea de trobar una història única.
En: Montserrat was excited about the idea of finding a unique story.
Ca: Les pistes les van portar per tota Barcelona.
En: The clues took them all over Barcelona.
Ca: Van visitar el Parc Güell, on les formes orgàniques semblaven prendre vida.
En: They visited Parc Güell, where the organic shapes seemed to come to life.
Ca: A la Sagrada Família, les ombres dels dracs es reflectien pels vitralls de colors.
En: At the Sagrada Família, the shadows of dragons were reflected in the colorful stained glass windows.
Ca: Finalment, a l'interior del Palau de la Música, van descobrir una nova nota amagada entre les butaques: "La veritat està sota els arcs.
En: Finally, inside the Palau de la Música, they discovered a new note hidden among the seats: "The truth is under the arches."
Ca: "Seguien el rastre fins a una botiga antiga a prop del barri gòtic.
En: They followed the trail to an old shop near the Gothic Quarter.
Ca: Allí, entre les arcades de pedra, va aparèixer un cofre oblidat.
En: There, among the stone arches, appeared a forgotten chest.
Ca: A dins, unes cartes antigues i fotos revelaven una història fascinant sobre la família d'en Jordi, que havia estat oblidada amb el temps.
En: Inside, some old letters and photos revealed a fascinating story about Jordi's family, which had been forgotten over time.
Ca: Aquell descobriment va fer que en Jordi se sentís més connectat a la seva ciutat i la seva història.
En: That discovery made Jordi feel more connected to his city and his history.
Ca: Montserrat, fascinada, va decidir convertir aquella aventura en el seu proper llibre.
En: Montserrat, fascinated, decided to turn that adventure into her next book.
Ca: El misteri no només va satisfer la curiositat d'en Jordi, sinó que també va donar a Montserrat la inspiració que tant anhelava.
En: The mystery not only satisfied Jordi's curiosity but also gave Montserrat the inspiration she so longed for.
Ca: I així, entre les pedres velles de Barcelona i el bullici de La Rambla, dos desconeguts van trobar el seu camí, connectant passat i present, i convertint el misteri d'una nota en una història digne de ser contada.
En: And so, among the ancient stones of Barcelona and the bustle of La Rambla, two strangers found their path, connecting past and present, and turning the mystery of a note into a story worthy of being told.
Vocabulary Words:
- throbbed: bategava
- aroma: aroma
- pastries: pastes
- passersby: vianants
- architect: arquitecte
- mystery: misteri
- abandoned: abandonat
- volume: volum
- handwritten: escrit a mà
- gentle voice: veu suau
- sparkled: brillaven
- curiosity: curiositat
- intriguing: intrigant
- animated discussion: discussió animada
- vibrant: vibrant
- crowd: multitud
- join forces: unir forces
- decipher: desxifrar
- clues: pistes
- organic shapes: formes orgàniques
- stained glass windows: vitralls de colors
- arches: arcs
- trail: rastre
- shop: botiga
- stone: pedra
- chest: cofre
- letters: cartes
- fascinating: fascinant
- connected: connectat
- inspiration: inspiració
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti