Astrid's Mission: Survival, Hope, and Trust in the Ruins
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Astrid's Mission: Survival, Hope, and Trust in the Ruins
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: Astrid's Mission: Survival, Hope, and Trust in the Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/astrids-mission-survival-hope-and-trust-in-the-ruins/ Story Transcript: Nb: Gjennom de knuste vinduene...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/astrids-mission-survival-hope-and-trust-in-the-ruins
Story Transcript:
Nb: Gjennom de knuste vinduene snek solstrålene seg inn i det gamle skolebygget.
En: Through the shattered windows, sunbeams snuck into the old school building.
Nb: Astrid sto ved inngangsdøren og pustet dypt.
En: Astrid stood by the entrance door and took a deep breath.
Nb: Skolen hadde en gang vært fylt med latter og liv.
En: The school had once been filled with laughter and life.
Nb: Nå var den et hjemsøkt sted, overgrodd av naturen og forlatt av menneskene.
En: Now, it was a haunted place, overgrown by nature and abandoned by humans.
Nb: Hun visste risikoen, men hun måtte inn.
En: She knew the risks, but she had to go in.
Nb: Lillesøsteren, Ingrid, ventet.
En: Little sister Ingrid was waiting.
Nb: De trengte mat og medisiner.
En: They needed food and medicine.
Nb: Astrid var erfaren.
En: Astrid was experienced.
Nb: Hun hadde overlevd lenge i en verden hvor farer lurte rundt hvert hjørne.
En: She had survived long in a world where dangers lurked around every corner.
Nb: Hun måtte bruke sine ferdigheter klokt.
En: She had to use her skills wisely.
Nb: Astrid listet seg inn i korridoren.
En: Astrid crept into the corridor.
Nb: Hun husket skolens layout.
En: She remembered the school's layout.
Nb: Hun hadde gått her selv som barn.
En: She had attended here herself as a child.
Nb: Biblioteket lå til høyre.
En: The library was on the right.
Nb: Der pleide det å være en førstehjelpsstasjon.
En: There used to be a first aid station there.
Nb: Lover om farlige skapninger og konkurrenter svirret i hodet.
En: Laws about dangerous creatures and competitors swirled in her head.
Nb: Plutselig hørte hun skritt.
En: Suddenly, she heard footsteps.
Nb: Hun presset seg inn i en nisje og holdt pusten.
En: She pressed herself into a niche and held her breath.
Nb: En annen skikkelse kom rundt hjørnet.
En: Another figure came around the corner.
Nb: En mann.
En: A man.
Nb: Han hadde tydeligvis også hørt om skolen og dens muligheter.
En: He had evidently also heard about the school and its opportunities.
Nb: Astrid visste ikke om hun kunne stole på ham, men hun hadde ikke noe valg.
En: Astrid didn't know if she could trust him, but she had no choice.
Nb: «Hei,» hvisket hun lavt, og kom sakte frem.
En: "Hey," she whispered softly, stepping forward slowly.
Nb: Mannen snudde seg raskt, skremt.
En: The man turned quickly, startled.
Nb: «Hvem er du?
En: "Who are you?"
Nb: » spurte han.
En: he asked.
Nb: «Jeg heter Astrid.
En: "My name is Astrid.
Nb: Jeg er her for å finne mat og medisiner,» svarte hun.
En: I'm here to find food and medicine," she replied.
Nb: «Kanskje vi kan hjelpe hverandre?
En: "Maybe we can help each other?"
Nb: »Mannen nølte, men nikket til slutt.
En: The man hesitated but finally nodded.
Nb: «Jeg heter Erik.
En: "My name is Erik.
Nb: Jeg leter også etter forsyninger.
En: I'm also looking for supplies."
Nb: »De startet med å søke sammen.
En: They began searching together.
Nb: Astrid brukte sin kunnskap om bygget til å finne trygge stier.
En: Astrid used her knowledge of the building to find safe paths.
Nb: Erik viste seg å være nyttig.
En: Erik proved to be useful.
Nb: Han kjente til de muterte skapningene og hvordan de kunne unngås.
En: He was familiar with the mutated creatures and how to avoid them.
Nb: De fant et gammelt lagerrom fylt med hermetikk.
En: They found an old storage room filled with canned goods.
Nb: En stor del av medisinforsyningene var fremdeles på plass.
En: A large part of the medical supplies was still intact.
Nb: Astrid pustet lettet ut.
En: Astrid sighed with relief.
Nb: De ville klare en måned til.
En: They would manage for another month.
Nb: På vei tilbake til utgangen, møtte de en gruppe rivaliserende scavengere.
En: On their way back to the exit, they encountered a group of rival scavengers.
Nb: Erik og Astrid visste at de ikke kunne kjempe og vinne.
En: Erik and Astrid knew they couldn't fight and win.
Nb: Astrid holdt Erik tilbake og hvisket: «La oss prøve å prate.
En: Astrid held Erik back and whispered, "Let's try to talk."
Nb: »Hun gikk frem og løftet hendene.
En: She stepped forward and raised her hands.
Nb: «Vi har forsyninger.
En: "We have supplies.
Nb: Vi kan dele.
En: We can share.
Nb: Ingen grunn til kamp.
En: No need for a fight."
Nb: »Lederen for gruppen stirret på henne, usikker.
En: The leader of the group stared at her, uncertain.
Nb: Etter en lang pause sa han: «Greit.
En: After a long pause, he said, "Alright.
Nb: Vi deler.
En: We share."
Nb: »De delte forsyningene, og begge grupper dro videre, rikere på mat og medisiner.
En: They divided the supplies, and both groups moved on, richer in food and medicine.
Nb: Erik smilte til Astrid.
En: Erik smiled at Astrid.
Nb: «Det var modig.
En: "That was brave.
Nb: Du reddet oss.
En: You saved us."
Nb: »Astrid smilte tilbake.
En: Astrid smiled back.
Nb: «Jeg lærte noe i dag.
En: "I learned something today.
Nb: Noen ganger er allianser bedre enn å kjempe.
En: Sometimes alliances are better than fighting."
Nb: » Hun så på den ruinen som en gang var hennes skole og følte et snev av håp.
En: She looked at the ruins that had once been her school and felt a glimmer of hope.
Nb: Kanskje det fortsatt var mulig å bygge noe nytt i en ødelagt verden.
En: Maybe it was still possible to build something new in a broken world.
Nb: Med tung sekk, men lett hjerte, gikk Astrid tilbake mot Ingrid, viss på at de for en stund til var trygge.
En: With a heavy bag but a light heart, Astrid walked back towards Ingrid, confident that they were safe for a while longer.
Nb: Hun hadde møtt farer med mot og kunnskap, og nå hadde hun oppdaget verdien i samarbeid.
En: She had faced dangers with courage and knowledge, and now she had discovered the value of cooperation.
Nb: I denne harde verden var det fortsatt plass for tillit.
En: In this harsh world, there was still room for trust.
Vocabulary Words:
- shattered: knuste
- sunbeams: solstrålene
- snuck: snek
- haunted: hjemsøkt
- overgrown: overgrodd
- abandoned: forlatt
- experienced: erfaren
- dangers: farer
- lurked: lurke
- crept: listet
- layout: oppsett
- attended: gått
- first aid: førstehjelp
- station: stasjon
- creatures: skapninger
- swirled: svirret
- niche: nisje
- footsteps: skritt
- supplies: forsyninger
- storage room: lagerrom
- canned goods: hermetikk
- intact: på plass
- rival: rivaliserende
- scavengers: scavengere
- encountered: møtte
- fight: kjempe
- alliances: allianser
- brave: modig
- ruins: ruinen
- glimmer: snev
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company