Adventures and Insights: A Summer Day at Plitvice Lakes
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Adventures and Insights: A Summer Day at Plitvice Lakes
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Croatian: Adventures and Insights: A Summer Day at Plitvice Lakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/adventures-and-insights-a-summer-day-at-plitvice-lakes/ Story Transcript: Hr: Ivana je stajala na...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/adventures-and-insights-a-summer-day-at-plitvice-lakes
Story Transcript:
Hr: Ivana je stajala na početku staze, okružena predivnom prirodom Nacionalnog parka Plitvička jezera.
En: Ivana stood at the beginning of the trail, surrounded by the beautiful nature of Plitvice Lakes National Park.
Hr: Ljeto je donijelo toplinu i žive boje.
En: Summer had brought warmth and vibrant colors.
Hr: Dan državnosti bio je idealan dan za planinarenje.
En: Statehood Day was the perfect occasion for a hike.
Hr: Sa smiješkom na licu, Ivana je čekala svog prijatelja iz djetinjstva, Marka.
En: With a smile on her face, Ivana waited for her childhood friend, Marko.
Hr: Marko je stigao, spreman za uzbudljivo planinarenje.
En: Marko arrived, ready for an exciting hike.
Hr: Bio je više zainteresiran za samu avanturu nego za Ivanuine povijesne priče.
En: He was more interested in the adventure itself than in Ivana's historical stories.
Hr: Oduvijek je bio skeptičan prema povijesnim blagdanima.
En: He had always been skeptical about historical holidays.
Hr: "Kakve krasne boje," rekao je Marko, gledajući u zelene šume i bistre jezerce.
En: "What beautiful colors," said Marko, looking at the green forests and clear lakes.
Hr: "Zar nije predivno?" odgovorila je Ivana. "Sva ova prirodna ljepota ima bogatu povijest."
En: "Isn't it wonderful?" Ivana responded. "All this natural beauty has a rich history."
Hr: Marko je slegnuo ramenima. "Volim prirodu, ali povijest mi nije baš zanimljiva."
En: Marko shrugged. "I love nature, but history doesn't really interest me."
Hr: Krenuli su stazama prekrivenim mekani zelenilom.
En: They set off on the paths covered in soft greenery.
Hr: Posvuda su čuli zvukove slapa i šum lišća.
En: Everywhere they heard the sounds of waterfalls and the rustle of leaves.
Hr: Ivana je iskoristila trenutak. "Znaš, Marko, ovaj park je dio naše povijesti. Osnovan je 1949. godine.
En: Ivana seized the moment. "You know, Marko, this park is part of our history. It was established in 1949.
Hr: Tu živi mnoštvo biljnih i životinjskih vrsta. To je kao mala Hrvatska u prirodnom obliku."
En: Many plant and animal species live here. It's like a small Croatia in natural form."
Hr: Marko, iako nezainteresiran, klimnuo je glavom. "Zanimljivo," rekao je, ne baš uvjeren.
En: Marko, though uninterested, nodded his head. "Interesting," he said, not very convinced.
Hr: Ivana nije odustajala. "Ova jezera su poput naših veza, Marko. Svako jezero povezuje drugo, baš kao što smo ti i ja povezani."
En: Ivana didn't give up. "These lakes are like our connections, Marko. Each lake connects to another, just like you and I are connected."
Hr: Šetali su dalje, uživajući u ljepoti prirode.
En: They continued walking, enjoying the beauty of nature.
Hr: Marko je sve više cijenio Ivanaine riječi, ali i dalje je bio usmjeren na adrenalin.
En: Marko began to appreciate Ivana's words more, but he was still focused on the adrenaline.
Hr: Išli su uz strmi dio staze kad je Marko iznenada poskliznuo.
En: They reached a steep part of the trail when Marko suddenly slipped.
Hr: "Marko!" vrisnula je Ivana.
En: "Marko!" Ivana screamed.
Hr: Marko je pao, ali je srećom uhvatio granu. Ivana je brzo reagirala.
En: Marko fell but luckily grabbed onto a branch. Ivana quickly reacted.
Hr: "Ostani miran! Znam gdje smo. Tu je blizu jedna sigurna staza. Mogu ti pomoći."
En: "Stay calm! I know where we are. There's a safe trail nearby. I can help you."
Hr: Polako i pažljivo, Ivana je pomogla Marku sigurno doći do ravnog dijela staze.
En: Slowly and carefully, Ivana helped Marko reach a flat part of the trail safely.
Hr: "Hvala, Ivana. Tvoja ljubav prema ovom mjestu nas je spasila," rekao je zadihano.
En: "Thanks, Ivana. Your love for this place saved us," he said, breathless.
Hr: Ivana se nasmiješila. "To je snaga naše prirode i povijesti."
En: Ivana smiled. "That's the power of our nature and history."
Hr: Marko je prvi put osjetio istinsko poštovanje prema Ivanaine strasti.
En: For the first time, Marko felt genuine respect for Ivana's passion.
Hr: "Imaš pravo, Ivana. Povijest i priroda su važni. Važno je ih razumjeti i čuvati."
En: "You're right, Ivana. History and nature are important. It’s essential to understand and protect them."
Hr: Dan je završio smireno.
En: The day ended peacefully.
Hr: Hodali su natrag prema izlazu parka, uživajući u miru i ljepoti.
En: They walked back towards the park exit, enjoying the calm and beauty.
Hr: Marko je sada bio otvoreniji za Ivanaine priče i prošlost Hrvatske.
En: Marko was now more open to Ivana's stories and the history of Croatia.
Hr: Njihova je veza postala snažnija nego ikad prije.
En: Their bond became stronger than ever before.
Hr: Plitvička jezera nisu bila samo mjesto prirodne ljepote.
En: Plitvice Lakes was not just a place of natural beauty.
Hr: Bila su mjesto gdje su se dvije stare prijateljice ponovno povele na put zajedničkog razumijevanja.
En: It was a place where two old friends embarked on a journey of mutual understanding once again.
Hr: Ljeto na Plitvicama donijelo je nove početke i snažniju vezu između Ivane i Marka.
En: Summer at Plitvice brought new beginnings and a stronger bond between Ivana and Marko.
Vocabulary Words:
- trail: staza
- surrounded: okružena
- vibrant: žive
- occasion: prigoda
- hike: planinarenje
- skeptical: skeptičan
- historical: povijesne
- shrugged: slegnuo
- established: osnovan
- species: vrsta
- convince: uvjeriti
- connections: veze
- adrenaline: adrenalin
- steep: strmi
- slipped: poskliznuo
- branch: grana
- reacted: reagirala
- calm: mirno
- flat: ravnog
- passion: strast
- essential: važno
- peacefully: smireno
- calm: mir
- mutual: zajedničkog
- understanding: razumijevanja
- embarked: povele
- journey: put
- genuine: istinsko
- respect: poštovanje
- appreciate: cijeniti
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti