A Winter's Tale: Friendship, Fear, and New Beginnings at Moscow U

13 gen 2025 · 17 min. 48 sec.
A Winter's Tale: Friendship, Fear, and New Beginnings at Moscow U
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 3 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Russian: A Winter's Tale: Friendship, Fear, and New Beginnings at Moscow U Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ru/episode/2025-01-13-23-34-02-ru Story Transcript: Ru: Снег тихо...

mostra di più
Fluent Fiction - Russian: A Winter's Tale: Friendship, Fear, and New Beginnings at Moscow U
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-01-13-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Снег тихо падал на крыши старого общежития Московского университета.
En: The snow quietly fell on the roofs of the old dormitory of the Moskovskogo universiteta.

Ru: Была зима.
En: It was winter.

Ru: Холодный ветер обвевал окна маленькой комнаты, где жил Николай.
En: A cold wind blew around the windows of the small room where Nikolai lived.

Ru: Он сидел за столом, перед ним лежала стопка книг по физике.
En: He sat at the table, with a stack of physics books lying before him.

Ru: На них должны были сосредоточиться его мысли, но в голове крутились другие.
En: His thoughts were supposed to be focused on them, but other thoughts spun in his head.

Ru: Экзамены приближались, а с ними и страх, что он не справится.
En: Exams were approaching, along with the fear that he wouldn't manage.

Ru: Николай всегда был упорным студентом, но сейчас он чувствовал сомнение в своих силах.
En: Nikolai had always been a diligent student, but now he felt doubt in his abilities.

Ru: Для него было важно получить высокие оценки, чтобы сохранить стипендию.
En: It was important for him to get high grades to maintain his scholarship.

Ru: Светлана, его соседка по комнате и верная подруга, тоже готовилась к экзаменам.
En: Svetlana, his roommate and faithful friend, was also preparing for exams.

Ru: Она училась на историческом, была очень организованной и всегда заботилась о друзьях.
En: She studied history, was very organized, and always cared about her friends.

Ru: У нее была тайная симпатия к Николаю, но она держала это в секрете.
En: She had a secret admiration for Nikolai, but she kept it to herself.

Ru: В общежитии царила праздничная атмосфера.
En: There was a festive atmosphere in the dormitory.

Ru: На подоконниках стояли фигурки снеговиков и елочные игрушки, оставшиеся после Нового года.
En: Snowman figurines and Christmas tree ornaments, left over from New Year's, stood on the windowsills.

Ru: Скоро должен был наступить Старый Новый год, и в воздухе витало приятное чувство ожидания праздника.
En: The Stary Novyi god was soon approaching, and there was a pleasant sense of anticipation of the holiday in the air.

Ru: Однажды вечером, когда Николай снова пытался сконцентрироваться на учебе, Светлана постучалась к нему в комнату.
En: One evening, when Nikolai was once again trying to concentrate on his studies, Svetlana knocked on his door.

Ru: Она принесла чашки горячего чая и сладкие пряники.
En: She brought cups of hot tea and sweet gingerbread cookies.

Ru: "Посидим вместе?
En: "Shall we sit together?"

Ru: ", — предложила она с улыбкой.
En: she suggested with a smile.

Ru: Николай кивнул с благодарностью.
En: Nikolai nodded gratefully.

Ru: Ему необходимо было почувствовать поддержку.
En: He needed to feel supported.

Ru: Они разговаривали о экзаменах, и Николай решился признаться Светлане в своих страхах.
En: They talked about the exams, and Nikolai dared to confess his fears to Svetlana.

Ru: "Я боюсь, что не справлюсь", — тихо сказал он.
En: "I'm afraid I won't manage," he said quietly.

Ru: Светлана посмотрела на него с теплом.
En: Svetlana looked at him warmly.

Ru: "Мы поможем друг другу", — ответила она уверенно.
En: "We'll help each other," she replied confidently.

Ru: "Вместе мы справимся.
En: "Together, we'll manage."

Ru: "Этих слов было достаточно, чтобы пробудить в Николая надежду.
En: Those words were enough to awaken hope in Nikolai.

Ru: Они продолжили учиться вместе, подбадривая и помогая друг другу.
En: They continued to study together, encouraging and helping each other.

Ru: Работа шла легче, и вскоре они нашли свои слабые места в учебе и начали работать над ними.
En: The work went more smoothly, and soon they found their weak spots in their studies and began to work on them.

Ru: Накануне первого экзамена, они снова сидели за книгами.
En: The night before the first exam, they were once again sitting with their books.

Ru: Вдруг Светлана предложила провести небольшой эксперимент, чтобы объяснить сложную тему.
En: Suddenly, Svetlana suggested conducting a small experiment to explain a complex topic.

Ru: Этот эксперимент стал для Николая настоящим прозрением.
En: This experiment became a revelation for Nikolai.

Ru: Уверенность вернулась к нему, и он почувствовал себя готовым к завтрашнему дню.
En: Confidence returned to him, and he felt ready for the next day.

Ru: Экзамены начались.
En: The exams began.

Ru: Николай справился великолепно, его знания и уверенность помогли ему преодолеть все трудности.
En: Nikolai performed excellently; his knowledge and confidence helped him overcome all difficulties.

Ru: После последнего экзамена они с Светланой решили отпраздновать достижение и наступление Старого Нового года.
En: After the last exam, he and Svetlana decided to celebrate their achievement and the coming of the Stary Novyi god.

Ru: В комнате уже стояла ёлочка, обильно украшенная гирляндами.
En: A little Christmas tree, lavishly decorated with garlands, was already standing in the room.

Ru: Светлана захватила маленькую бутылку шампанского и мандарины.
En: Svetlana brought a small bottle of champagne and tangerines.

Ru: Они говорили, смеялись и смотрели на хлопья снега за окном.
En: They talked, laughed, and watched the snowflakes outside the window.

Ru: В этот момент Николай понял, как важна поддержка друзей и как она может изменить жизнь.
En: At that moment, Nikolai realized how important the support of friends is and how it can change a life.

Ru: Ночью, когда пробили куранты, Николай почувствовал, как что-то новое и тёплое зарождается между ним и Светланой.
En: At night, when the bells chimed, Nikolai felt that something new and warm was forming between him and Svetlana.

Ru: Старый Новый год стал для них не только праздником, но и началом новой главы в их жизни.
En: The Stary Novyi god became for them not just a holiday, but the beginning of a new chapter in their lives.


Vocabulary Words:
  • quietly: тихо
  • fell: падал
  • roofs: крыши
  • dormitory: общежитие
  • blew: обвевал
  • stack: стопка
  • thoughts: мысли
  • spun: крутились
  • approaching: приближались
  • diligent: упорным
  • doubt: сомнение
  • scholarship: стипендию
  • organized: организованной
  • faithful: верная
  • admiration: симпатия
  • kept: держала
  • festive: праздничная
  • atmosphere: атмосфера
  • ornaments: игрушки
  • anticipation: ожидания
  • concentrate: сконцентрироваться
  • gratefully: благодарностью
  • confess: признаться
  • fears: страхи
  • encouraging: подбадривая
  • experiment: эксперимент
  • revelation: прозрением
  • confidence: уверенность
  • achievement: достижение
  • lavishly: обильно
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca