A Serendipitous Stroll: Uniting Spirits in Barcelona's Heart

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Serendipitous Stroll: Uniting Spirits in Barcelona's Heart
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: A Serendipitous Stroll: Uniting Spirits in Barcelona's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-12-08-38-20-ca Story Transcript: Ca: Les tardes d'hivern a Barcelona...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-12-08-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: Les tardes d'hivern a Barcelona tenen un encant especial.
En: Winter afternoons in Barcelona have a special charm.
Ca: El Barri Gòtic, amb els seus carrers estrets i empedrats, inspirava misteri i història.
En: The Barri Gòtic, with its narrow, cobbled streets, inspired mystery and history.
Ca: Martí, un arquitecte de trenta anys, caminava sol, absorbint l'ambient.
En: Martí, a thirty-year-old architect, walked alone, absorbing the atmosphere.
Ca: Als seus ulls, cada pedra tenia una història a contar.
En: In his eyes, every stone had a story to tell.
Ca: Mentre Martí meditava sobre els detalls de les façanes antigues, no es va adonar de la presència d'una altra persona.
En: While Martí pondered the details of the old façades, he didn't notice the presence of another person.
Ca: De sobte, la seva ruta va coincidir amb la de Neus, una fotògrafa espontània que també passejava, càmera en mà, buscant l'essència de la ciutat per capturar.
En: Suddenly, his path intersected with that of Neus, a spontaneous photographer who was also wandering, camera in hand, searching for the essence of the city to capture.
Ca: "Ho sento!" van dir tots dos alhora després d'un petit xoc.
En: "I'm sorry!" they both said at the same time after a slight bump.
Ca: La inevitable rialla de la situació va trencar la tensió inicial.
En: The inevitable laughter of the situation broke the initial tension.
Ca: Neus, amb la càmera penjada al coll, va somriure.
En: Neus, with the camera hanging from her neck, smiled.
Ca: "És fàcil perdre's en aquest lloc", va comentar.
En: "It's easy to get lost in this place," she commented.
Ca: Martí, encara una mica tancat, va assentir.
En: Martí, still a bit reserved, nodded.
Ca: "És veritat.
En: "It's true.
Ca: Però és meravellós, no trobes?
En: But it's wonderful, don't you think?
Ca: Hi ha tanta història amagada aquí."
En: There's so much hidden history here."
Ca: Així va començar el seu inesperat passeig.
En: Thus began their unexpected walk.
Ca: Neus, amb curiositat, va preguntar a Martí: "Tens algun racó preferit?"
En: Neus, with curiosity, asked Martí, "Do you have a favorite spot?"
Ca: Martí, sense voler pensar-s'ho massa, va sentir la necessitat de mostrar-li llocs secrets, aquells que poques vegades compartia.
En: Martí, without wanting to think too much about it, felt the urge to show her secret places, those he rarely shared.
Ca: Conduït per un nou impuls, Martí va portar Neus a una petita plaça desconeguda, lluny de les multituds.
En: Driven by a new impulse, Martí took Neus to a small, unknown square, away from the crowds.
Ca: "Aquest és un dels meus preferits.
En: "This is one of my favorites.
Ca: Mira com el sol de la tarda il·lumina aquestes parets".
En: Look how the afternoon sun lights up these walls."
Ca: Neus va capturar la llum màgica amb la seva càmera.
En: Neus captured the magical light with her camera.
Ca: "És impressionant", va dir.
En: "It's impressive," she said.
Ca: Martí va somriure, començant a sentir-se més còmode.
En: Martí smiled, beginning to feel more comfortable.
Ca: De camí, els dos van riure, van parlar de les seves passions i van compartir moments d'una complicitat inesperada.
En: Along the way, they laughed, talked about their passions, and shared moments of unexpected complicity.
Ca: A mesura que el sol va començar a baixar, Martí i Neus van pujar a un terrat poc conegut que Martí adorava.
En: As the sun began to set, Martí and Neus climbed to a little-known rooftop that Martí adored.
Ca: Des d'allí, veien tota la ciutat.
En: From there, they could see the whole city.
Ca: La posta del sol tenyia el cel de tons taronja i rosa, creant una escena única.
En: The sunset stained the sky with shades of orange and pink, creating a unique scene.
Ca: "Hem trobat un tresor avui", va dir Neus, ajustant la seva lent per capturar aquell moment únic.
En: "We've found a treasure today," said Neus, adjusting her lens to capture that unique moment.
Ca: Martí, parat a prop seu, va sentir una calidesa especial.
En: Martí, standing close to her, felt a special warmth.
Ca: En aquell instant, va comprendre que la connexió amb Neus era més que una simple trobada casual.
En: In that moment, he realized that the connection with Neus was more than just a casual encounter.
Ca: Quan la foscor va començar a caure sobre el Barri Gòtic, Martí va reunir el coratge per demanar a Neus el seu contacte.
En: When darkness began to fall over the Barri Gòtic, Martí gathered the courage to ask Neus for her contact information.
Ca: Amb un somriure, ella va acceptar encantada.
En: With a smile, she gladly accepted.
Ca: Aquell dia, tots dos es van allunyar amb una esperança nova.
En: That day, both walked away with a new hope.
Ca: Caminar per les antigues carrerons del barri els havia unit d'una manera especial.
En: Walking through the old alleys of the neighborhood had united them in a special way.
Ca: Martí, menys reclòs, se sentia obert a futures aventures, mentre Neus havia trobat més que inspiració en la seva càmera: havia trobat una connexió humana que l'havia revitalitzada.
En: Martí, less withdrawn, felt open to future adventures, while Neus had found more than inspiration through her camera: she had found a human connection that had revitalized her.
Ca: Al final, van deixar el Barri Gòtic amb la mateixa màgia amb la qual havien començat: una promesa de tornar-se a trobar i descobrir més, tant de la ciutat com d'ells mateixos.
En: In the end, they left the Barri Gòtic with the same magic with which they began: a promise to meet again and discover more, both about the city and themselves.
Vocabulary Words:
- afternoon: la tarda
- charm: l'encant
- stone: la pedra
- façade: la façana
- spontaneous: espontània
- narrow: estret
- cobbled: empedrat
- mystery: el misteri
- essence: l'essència
- bump: el xoc
- laughter: la rialla
- hidden: amagat
- curiosity: la curiositat
- spot: el racó
- crowds: les multituds
- warmth: la calidesa
- darkness: la foscor
- courage: el coratge
- hope: l'esperança
- adventure: l'aventura
- connection: la connexió
- human: humana
- capture: capturar
- absorb: absorbir
- intersect: coincidir
- reserve: reclòs
- urge: la necessitat
- impressive: impressionant
- scene: l'escena
- treasure: el tresor
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti