A Miracle Fruit Christmas: Culinary Adventures in the Market

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Miracle Fruit Christmas: Culinary Adventures in the Market
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: A Miracle Fruit Christmas: Culinary Adventures in the Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pb/episode/2024-12-01-23-34-02-pb Story Transcript: Pb: O sol estava...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2024-12-01-23-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: O sol estava brilhando intensamente sobre o Mercado de Agricultores.
En: The sun was shining brightly over the Mercado de Agricultores.
Pb: O ar estava repleto do cheiro de ervas frescas, frutas maduras e pães recém-assados.
En: The air was filled with the smell of fresh herbs, ripe fruits, and freshly baked bread.
Pb: As barracas eram um deleite para os olhos, com legumes coloridos expostos como se fossem obras de arte.
En: The stalls were a delight to the eyes, with colorful vegetables displayed as if they were works of art.
Pb: Thiago e Gabriela caminhavam pelo mercado.
En: Thiago and Gabriela were walking through the market.
Pb: O calor do verão misturando-se à energia festiva do Natal criava uma sensação única.
En: The summer heat mingling with the festive energy of Christmas created a unique sensation.
Pb: As pessoas ao redor conversavam, riam e compravam produtos para suas festas de Natal.
En: The people around them were chatting, laughing, and buying products for their Christmas celebrations.
Pb: Thiago, com seu amor pela cozinha, estava em busca de algo especial.
En: Thiago, with his love for cooking, was in search of something special.
Pb: Ele queria impressionar todos na ceia de Natal.
En: He wanted to impress everyone at the Christmas dinner.
Pb: Gabriela estava a seu lado, segurando uma lista detalhada dos itens necessários.
En: Gabriela was by his side, holding a detailed list of the necessary items.
Pb: "Precisamos de cenouras, batatas e alface," disse ela, olhando para ele com um olhar decidido.
En: "We need carrots, potatoes, and lettuce," she said, looking at him with a determined look.
Pb: Ele sorriu, mas sua mente já estava voando.
En: He smiled, but his mind was already soaring.
Pb: "Que tal algo diferente?
En: "How about something different?
Pb: Algo que vai surpreender a todos?"
En: Something that will surprise everyone?"
Pb: sugeriu ele, os olhos brilhando de expectativa.
En: he suggested, his eyes shining with anticipation.
Pb: "Thiago, temos um orçamento.
En: "Thiago, we have a budget.
Pb: Precisamos nos manter na lista," respondeu Gabriela, um pouco preocupada.
En: We need to stick to the list," replied Gabriela, a bit concerned.
Pb: Ela sempre foi prática e organizada, e as ideias de Thiago às vezes a deixavam nervosa.
En: She was always practical and organized, and Thiago's ideas sometimes made her nervous.
Pb: Enquanto andavam, Thiago viu uma barraca no canto, quase escondida, que parecia diferente.
En: As they walked, Thiago saw a stall in the corner, almost hidden, that seemed different.
Pb: Ele puxou Gabriela em sua direção.
En: He pulled Gabriela towards it.
Pb: Sobre a mesa havia frutas que ele nunca tinha visto antes.
En: On the table, there were fruits he had never seen before.
Pb: Uma delas, em particular, chamou sua atenção.
En: One of them, in particular, caught his attention.
Pb: Era uma fruta de cor vibrante, com uma casca exótica que parecia brilhar sob a luz do sol.
En: It was a vibrant colored fruit with an exotic skin that seemed to glow under the sunlight.
Pb: "Essa é a fruta-do-milagre," disse o vendedor.
En: "That's the miracle fruit," said the vendor.
Pb: "Vem do Nordeste.
En: "It comes from the Northeast.
Pb: É rara por aqui."
En: It's rare around here."
Pb: Thiago sorriu, sentindo um arrepio de entusiasmo.
En: Thiago smiled, feeling a thrill of excitement.
Pb: Gabriela olhou para o preço e seu coração deu um pulo.
En: Gabriela looked at the price, and her heart skipped a beat.
Pb: "É muito caro, Thiago.
En: "It's very expensive, Thiago.
Pb: E se não valer a pena?"
En: What if it's not worth it?"
Pb: Thiago ponderou por um momento.
En: Thiago pondered for a moment.
Pb: Ele sabia que essa era sua chance de criar algo extraordinário.
En: He knew this was his chance to create something extraordinary.
Pb: "Vamos dividir o custo.
En: "Let's split the cost.
Pb: Pode ser uma surpresa maravilhosa para todos.
En: It can be a wonderful surprise for everyone.
Pb: Um presente de Natal," propôs Thiago, tentando convencer Gabriela.
En: A Christmas gift," proposed Thiago, trying to convince Gabriela.
Pb: Ela hesitou, mas algo na empolgação dele a contagiou.
En: She hesitated, but something in his excitement rubbed off on her.
Pb: Concordou, percebendo que às vezes valia a pena arriscar para criar memórias especiais.
En: She agreed, realizing that sometimes it's worth taking a risk to create special memories.
Pb: Juntos, compraram a fruta e seguiram o caminho pelo mercado, agora com um entusiasmo renovado.
En: Together, they bought the fruit and continued their way through the market, now with renewed enthusiasm.
Pb: No final, Thiago e Gabriela aprenderam a importância de trabalhar em equipe e de encontrar um equilíbrio entre a praticidade e a criatividade.
En: In the end, Thiago and Gabriela learned the importance of teamwork and finding a balance between practicality and creativity.
Pb: Enquanto caminhavam para casa, já imaginavam as expressões de surpresa e alegria na ceia de Natal, ansiosos para experimentar a mágica da fruta-do-milagre.
En: As they walked home, they already imagined the expressions of surprise and joy at the Christmas dinner, eager to experience the magic of the miracle fruit.
Pb: Com a brisa quente do verão ainda ao seu redor, eles sentiram o verdadeiro espírito do Natal: união, alegria e a coragem de surpreender aqueles que amamos.
En: With the warm summer breeze still around them, they felt the true spirit of Christmas: unity, joy, and the courage to surprise those we love.
Vocabulary Words:
- the sun: o sol
- the market: o mercado
- the bread: o pão
- the stall: a barraca
- to delight: o deleite
- colorful: colorido
- the summer: o verão
- the sensation: a sensação
- the dinner: a ceia
- detailed: detalhado
- the determination: a determinação
- to soar: voar
- the budget: o orçamento
- practical: prático
- the corner: o canto
- the glow: o brilho
- vibrant: vibrante
- the skin: a casca
- rare: raro
- to ponder: ponderar
- to thrill: o arrepio
- enthusiastic: entusiasmado
- expensive: caro
- to propose: propor
- risky: arriscado
- the teamwork: o trabalho em equipe
- the balance: o equilíbrio
- practicality: a praticidade
- the joy: a alegria
- the courage: a coragem
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti