A Christmas Night of Second Chances and New Beginnings

Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
A Christmas Night of Second Chances and New Beginnings
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: A Christmas Night of Second Chances and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-26-08-38-19-pt Story Transcript: Pt: A noite estava...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2024-12-26-08-38-19-pt
Story Transcript:
Pt: A noite estava gelada, mas dentro do escritório, o ambiente era caloroso e acolhedor.
En: The night was cold, but inside the office, the atmosphere was warm and welcoming.
Pt: As luzes piscavam no grande pinheiro de Natal no centro do átrio, e o cheiro de biscoitos e vinho quente enchia o ar.
En: The lights blinked on the large Christmas tree in the center of the atrium, and the smell of cookies and mulled wine filled the air.
Pt: Era a festa de Natal da empresa, e todos estavam vestidos a rigor, prontos para celebrar mais um ano de trabalho.
En: It was the company Christmas party, and everyone was dressed to the nines, ready to celebrate another year of work.
Pt: Rui caminhava nervosamente pela calçada do edifício.
En: Rui walked nervously along the sidewalk of the building.
Pt: Seus sapatos escorregavam levemente no gelo enquanto ele ajustava o cachecol ao pescoço.
En: His shoes slipped slightly on the ice as he adjusted the scarf around his neck.
Pt: Não trabalhava mais ali.
En: He no longer worked there.
Pt: Havia sido despedido há algumas semanas devido a cortes orçamentais.
En: He had been laid off a few weeks ago due to budget cuts.
Pt: Não contou a ninguém, nem mesmo à sua esposa.
En: He hadn't told anyone, not even his wife.
Pt: Pensou que a festa de Natal seria a oportunidade perfeita para reverter a sua situação ou, no mínimo, descobrir uma nova oportunidade.
En: He thought the Christmas party would be the perfect opportunity to reverse his situation or, at the very least, find a new opportunity.
Pt: Parou ao lado da entrada dos funcionários, hesitando.
En: He stopped by the employee entrance, hesitating.
Pt: Lembrou-se de Isabel, sua antiga colega.
En: He remembered Isabel, his former colleague.
Pt: Isabel era uma mulher generosa e compreensiva.
En: Isabel was a generous and understanding woman.
Pt: Quem sabe ela o ajudaria.
En: Perhaps she would help him.
Pt: Respirou fundo, abriu a porta silenciosamente e entrou.
En: He took a deep breath, opened the door silently, and entered.
Pt: O escritório estava ainda mais bonito à noite.
En: The office looked even more beautiful at night.
Pt: As decorações pendiam das paredes e as luzes brilhavam no teto.
En: Decorations hung from the walls and lights shone on the ceiling.
Pt: Rui caminhava cuidadosamente, tentando não chamar atenção.
En: Rui walked carefully, trying not to draw attention.
Pt: Avistou Isabel ao longe, conversando com alguns colegas, sorridente como sempre.
En: He spotted Isabel in the distance, chatting with some colleagues, as cheerful as always.
Pt: Sentiu-se um pouco mais confiante e aproximou-se.
En: He felt a bit more confident and approached her.
Pt: "Rui!"
En: "Rui!"
Pt: Isabel exclamou, surpresa.
En: Isabel exclaimed, surprised.
Pt: "Que fazes aqui?
En: "What are you doing here?
Pt: Pensava que não vinhas."
En: I thought you weren't coming."
Pt: "Precisava de estar aqui," Rui respondeu, a voz um pouco trêmula.
En: "I needed to be here," Rui replied, his voice a bit shaky.
Pt: "Preciso de ajuda.
En: "I need help.
Pt: Fui despedido, Isabel.
En: I've been laid off, Isabel.
Pt: Tu és a única de confiança."
En: You're the only one I trust."
Pt: Isabel olhou-o com simpatia e baixou a voz.
En: Isabel looked at him with sympathy and lowered her voice.
Pt: "Vamos falar num canto."
En: "Let's talk in a corner."
Pt: Guiou-o até uma área mais isolada, longe do burburinho.
En: She guided him to a more secluded area, away from the murmur.
Pt: Ao mesmo tempo, Carlos, o chefe de Rui, vinha em direção a eles.
En: At the same time, Carlos, Rui's boss, was coming toward them.
Pt: Tinha uma postura séria e decidida.
En: He had a serious and resolute demeanor.
Pt: "Rui," disse, a voz firme.
En: "Rui," he said, his voice firm.
Pt: "Estás a invadir um evento privado.
En: "You're intruding on a private event.
Pt: Não posso permitir."
En: I can't allow it."
Pt: Antes que Rui pudesse responder, Isabel interveio.
En: Before Rui could respond, Isabel intervened.
Pt: "Carlos, por favor.
En: "Carlos, please.
Pt: O Rui é talentoso.
En: Rui is talented.
Pt: Talvez possa ajudá-lo.
En: Maybe you can help him.
Pt: Pelo menos ouve-o."
En: At least hear him out."
Pt: Carlos ponderou por um momento.
En: Carlos pondered for a moment.
Pt: "Muito bem," disse finalmente, "Vamos até ao meu escritório."
En: "Very well," he finally said, "Let's go to my office."
Pt: No escritório, Rui expôs sua situação.
En: In the office, Rui explained his situation.
Pt: Falou dos desafios, do desejo de conseguir trabalho novamente, e de como a empresa significava muito para ele.
En: He talked about the challenges, his desire to work again, and how much the company meant to him.
Pt: Isabel apoiava-o com palavras gentis.
En: Isabel supported him with kind words.
Pt: Carlos ouvia em silêncio.
En: Carlos listened in silence.
Pt: "Está bem," acabou por dizer.
En: "Alright," he eventually said.
Pt: "Tens uma chance, Rui.
En: "You have a chance, Rui.
Pt: Vou arranjar um projeto freelance.
En: I'll arrange a freelance project.
Pt: Completa-o com sucesso e discutiremos o teu regresso."
En: Complete it successfully and we'll discuss your return."
Pt: Rui não conseguia acreditar na sua sorte.
En: Rui couldn't believe his luck.
Pt: "Obrigado, Carlos.
En: "Thank you, Carlos.
Pt: Não vou desapontar."
En: I won't disappoint."
Pt: Com um sentimento de alívio, Rui saiu do escritório, agradecendo a Isabel.
En: Feeling relieved, Rui left the office, thanking Isabel.
Pt: Aprendeu que pedir ajuda não era vergonha.
En: He learned that asking for help was not a shame.
Pt: A noite fria agora parecia um pouco mais amena.
En: The cold night now seemed a little milder.
Pt: A esperança renasceu no mundo brilhante e festivo da noite de Natal.
En: Hope was reborn in the bright and festive world of Christmas night.
Pt: As luzes piscavam, iluminando o caminho para casa.
En: The lights blinked, lighting the way home.
Pt: Rui percebeu que a verdadeira mágica de Natal não estava apenas nas decorações, mas nas pessoas prontas a acreditar e investir umas nas outras.
En: Rui realized that the true magic of Christmas was not just in the decorations, but in people ready to believe in and invest in one another.
Vocabulary Words:
- the night: a noite
- cold: gelada
- the office: o escritório
- the atmosphere: o ambiente
- the lights: as luzes
- blinked: piscavam
- the smell: o cheiro
- the atrium: o átrio
- the cookies: os biscoitos
- mulled wine: vinho quente
- to celebrate: celebrar
- dressed to the nines: vestidos a rigor
- the sidewalk: a calçada
- the scarf: o cachecol
- to adjust: ajustar
- budget cuts: cortes orçamentais
- the employee: o funcionário
- hesitating: hesitando
- generous: generosa
- understanding: compreensiva
- the decorations: as decorações
- to spot: avistar
- to chat: conversar
- cheerful: sorridente
- surprised: surpresa
- sympathy: simpatia
- secluded: isolada
- to murmur: burburinho
- the boss: o chefe
- resolute: decidida
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti