Trascritto

A Christmas Melody: Unveiling Inspiration in Barcelona's Heart

7 dic 2024 · 18 min. 3 sec.
A Christmas Melody: Unveiling Inspiration in Barcelona's Heart
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 34 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Catalan: A Christmas Melody: Unveiling Inspiration in Barcelona's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-07-23-34-02-ca Story Transcript: Ca: Núria passejava pel barri del...

mostra di più
Fluent Fiction - Catalan: A Christmas Melody: Unveiling Inspiration in Barcelona's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-07-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: Núria passejava pel barri del Born, a Barcelona, envoltada de l'encant nadalenc.
En: Núria was walking through the Born neighborhood in Barcelona, surrounded by the Christmas charm.

Ca: Els llums brillaven sobre els estrets carrers empedrats, creant una dansa de colors que feia vibrar l'aire fred de l'hivern.
En: The lights shone over the narrow cobblestone streets, creating a dance of colors that made the cold winter air vibrate.

Ca: Eren les set del vespre i el mercat de Nadal estava en plena ebullició.
En: It was seven in the evening, and the Christmas market was in full swing.

Ca: Núria, una estudiant d'art, cercava el regal perfecte, una font d'inspiració pel seu projecte de final de semestre.
En: Núria, an art student, was looking for the perfect gift, a source of inspiration for her end-of-semester project.

Ca: Al seu costat, Jordi, el seu xicot carismàtic però indecís, apuntava cap a diverses paradetes, envoltat per l'aroma dolç de les castanyes torrades i la sidra especiada.
En: Beside her, Jordi, her charismatic yet indecisive boyfriend, pointed towards various stalls, enveloped by the sweet aroma of roasted chestnuts and spiced cider.

Ca: "Què et sembla, Núria?
En: "What do you think, Núria?

Ca: Anem a veure aquell artista que pinta amb esprai?
En: Should we go see that artist who paints with spray?"

Ca: " suggeria Jordi, els ulls brillants amb entusiasme.
En: suggested Jordi, his eyes gleaming with enthusiasm.

Ca: Núria somreia, però sabia que el temps corria.
En: Núria smiled, but she knew time was running out.

Ca: El seu projecte era important, i encara no havia trobat el que buscava.
En: Her project was important, and she still hadn't found what she was looking for.

Ca: Seguia caminant, mentre Jordi canviava d'idea constantment, atret per cada nova cosa que veia.
En: She continued walking, while Jordi kept changing his mind, attracted by every new thing he saw.

Ca: Tot i això, li agradava la seva passió per la vida, que sovint l'animava a gaudir dels moments.
En: Nevertheless, she loved his passion for life, which often encouraged her to enjoy the moments.

Ca: De sobte, escoltaren una música captivadora que els va atreure, tan suau com el coixí de la neu que esperava els primers flocs.
En: Suddenly, they heard captivating music that drew them in, as soft as the cushion of snow awaiting the first flakes.

Ca: El so provenia d'un home amb una guitarra: Pere, un músic de carrer conegut pels seus encantadors ritmes.
En: The sound came from a man with a guitar: Pere, a street musician known for his enchanting rhythms.

Ca: La música de Pere tenia quelcom màgic.
En: Pere's music had something magical about it.

Ca: Núria va quedar embadalida, deixant-se portar per les melodies mentre Jordi començava a xerrar amb Pere, descobrint que havia viatjat pel món abans d'instal·lar-se a Barcelona.
En: Núria was captivated, letting herself be carried away by the melodies while Jordi started chatting with Pere, discovering that he had traveled the world before settling in Barcelona.

Ca: Pere tenia una història fascinant, plena de secrets i aventures.
En: Pere had a fascinating story, full of secrets and adventures.

Ca: Després d'una estona, la veu ferma de Núria irrompí en els seus pensaments: necessitava trobar aquell detall especial per al seu projecte.
En: After a while, Núria's firm voice broke into their thoughts: she needed to find that special detail for her project.

Ca: Passant pel mercat, va aturar-se davant d'una parada petita plena d'objectes antics.
En: Passing through the market, she stopped in front of a small stall filled with antique items.

Ca: Els seus ulls van caure sobre una caixa de fusta, bellament gravada.
En: Her eyes fell on a beautifully carved wooden box.

Ca: La caixa tenia un aire antic i misteriós que immediatament va encendre una espurna d'inspiració en la ment de Núria.
En: The box had an ancient and mysterious air that immediately sparked inspiration in Núria's mind.

Ca: Ja veia el seu projecte completat, amb colors vius i línies que narraven una història tan vella com el temps.
En: She already envisioned her project completed, with vivid colors and lines that narrated a story as old as time.

Ca: Però el preu era massa alt per a la seva butxaca d'estudiant.
En: But the price was too high for her student budget.

Ca: Amb una mirada de desànim, va allunyar-se, lamentant-se de perdre aquesta joia que podia resoldre el seu dilema creatiu.
En: With a look of discouragement, she walked away, lamenting the loss of this jewel that could solve her creative dilemma.

Ca: Veient-la, Pere va somriure amb comprensió.
En: Seeing her, Pere smiled in understanding.

Ca: Amb el cor ple de bondat, s'apropà a ella i va proposar un acord.
En: With a heart full of kindness, he approached her and proposed a deal.

Ca: "Ei, Núria," va dir Pere, "si em fas un retrat, et regalaré aquesta caixa.
En: "Hey, Núria," said Pere, "if you make me a portrait, I'll gift you this box."

Ca: " Núria, sorpresa i agraïda, va acceptar encantada.
En: Núria, surprised and grateful, accepted happily.

Ca: La seva mà ferma i hàbil començà a esbossar el rostre de Pere sota la llum feble de les llums de Nadal.
En: Her firm and skillful hand began to sketch Pere's face under the faint light of the Christmas lights.

Ca: Els traços prenien vida, reflectint l'essència del músic.
En: The strokes came to life, reflecting the essence of the musician.

Ca: En acabar, Pere, encantat amb el retrat, va complir la seva promesa.
En: Once finished, Pere, delighted with the portrait, kept his promise.

Ca: Núria subjectava la caixa, amb la inspiració brollant.
En: Núria held the box, with inspiration flowing.

Ca: Havia après que, a vegades, les experiències inusuals aportaven la millor inspiració.
En: She had learned that, sometimes, unusual experiences brought the best inspiration.

Ca: Havent après a equilibrar el seu somni artístic amb l'alegria dels petits moments, va tornar a casa amb el cor ple d'alegria i la caixa que desfermaria la seva creació.
En: Having learned to balance her artistic dream with the joy of small moments, she returned home with a heart full of joy and the box that would unleash her creation.


Vocabulary Words:
  • the charm: l'encant
  • the cobblestone streets: els carrers empedrats
  • to vibrate: vibrar
  • the market: el mercat
  • the gift: el regal
  • the source: la font
  • the inspiration: la inspiració
  • the project: el projecte
  • charismatic: carismàtic
  • indecisive: indecís
  • the stall: la parada
  • the aroma: l'aroma
  • roasted chestnuts: castanyes torrades
  • spiced cider: sidra especiada
  • to suggest: suggerir
  • to encourage: animar
  • captivating: captivadora
  • the cushion: el coixí
  • the flakes: els flocs
  • the street musician: el músic de carrer
  • magical: màgic
  • to be captivated: quedar embadalida
  • to chat: xerrar
  • fascinating: fascinant
  • the secrets: els secrets
  • the adventures: les aventures
  • the stall: la paradeta
  • antique: antic
  • the wooden box: la caixa de fusta
  • the heart: el cor
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca